意思是 大臣們,
詞彙解釋:
lord 英[l?:d] 美[l?:rd]
n. 主; 上帝; 領主; (英國用以稱呼法官、主教或某些男性貴族成員,表示尊敬) 大人;
vi. 逞威風;
[例句]She married a lord and lives in this huge house in the Cotswolds
她嫁給了一位勳爵,住在科茨沃爾德的這幢大房子裡。
chamberlain 英[?t?e?mb?l?n] 美[?t?e?mb?rl?n]
n. (國王的) 侍從,(貴族的)管家,收款人;
[例句]Richard Chamberlain has agreed to make a sequel to "The Thorn Birds".
理查德·張伯倫已經同意接拍《荊棘鳥》的續集。
men 英[men] 美[m?n]
n. 男人; 人類; 人( man的名詞複數 ); 男子漢;
[例句]I like the otherness of men"s minds and bodies.
我喜歡男人與我在思想和身體上的相異性。
意思是 大臣們,
詞彙解釋:
lord 英[l?:d] 美[l?:rd]
n. 主; 上帝; 領主; (英國用以稱呼法官、主教或某些男性貴族成員,表示尊敬) 大人;
vi. 逞威風;
[例句]She married a lord and lives in this huge house in the Cotswolds
她嫁給了一位勳爵,住在科茨沃爾德的這幢大房子裡。
chamberlain 英[?t?e?mb?l?n] 美[?t?e?mb?rl?n]
n. (國王的) 侍從,(貴族的)管家,收款人;
[例句]Richard Chamberlain has agreed to make a sequel to "The Thorn Birds".
理查德·張伯倫已經同意接拍《荊棘鳥》的續集。
men 英[men] 美[m?n]
n. 男人; 人類; 人( man的名詞複數 ); 男子漢;
[例句]I like the otherness of men"s minds and bodies.
我喜歡男人與我在思想和身體上的相異性。