Priest: Tom, will you give yourself to Mary, to be her husband, to live with her according to God’s word?Will you love her, comfort her, honour and protect her,and, forsaking all others, be faithful to her,so long as you both shall live?
Tom: I will.
Priest: Mary, will you give yourself to Tom, to be his wife, to live with him according to God’s word?Will you love him, comfort him, honour and protect him, and,forsaking all others, be faithful to him so long as you both shall live?
Mary: I will.
Priest: Families and friends, you are witnesses to these vows.Will you do everything in your power to uphold Tom and Mary in their marriage?
All: We will.
Tom: I, Tom, in the presence of God, take you, Mary, to be my wife;
to have and to hold from this day forward, for better, for worse, for richer, for poorer, in sickness and in health, to love and to cherish, so long as we both shall live. All this I vow and promise.
Mary: I, Mary, in the presence of God, take you, Tom, to be my husband;to have and to hold from this day forward, for better, for worse, for richer, for poorer, in sickness and in health,to love and to cherish, so long as we both shall live.All this I vow and promise.
Priest: God of steadfast love, by your blessing, let these rings be for Tom and Mary, a symbol of their love and faithfulness through Jesus Christ our Lord. Amen.
Tom: I give you this ring,as a symbol of our marriage. With all that I am and all that I have .I honour you; in the name of God.Amen.
Mary: I receive this ring as a symbol of your love and faithfulness to the end of our days.
Mary: I give you this ring as a symbol of our marriage.With all that I am and all that I have. I honour you; in the name of God.Amen.
Tom: I receive this ring as a symbol of your love and faithfulness to the end of our days.
Priest: Before God and in the presence of us all, Tom and Mary have joined hands and made their solemn vows, promising lifelong faithfulness to each other. In the name of God, I declare them to be husband and wife. What God has joined together, let no one separate.
Tom and Mary: God of tenderness and strength, you have brought our paths together and led us to this day; go with us now as we travel through good times, through trouble, and through change. Bless our home, our partings and our meetings. Make us worthy of one another’s best, And tender with one another’s dreams. Amen.
All: Grown our lives with your goodness; sustain us all our days with your love.
Priest: Bless Tom and Mary with wisdom and pleasure.Be their friend and companion in joy, their comfort in need and in sorrow. And when this life is ended welcome them into your presence, there with all your people to praise your holy name:
All: Blessed be God; Father, Son and Holy Spirit, as in the beginning, so now, and for ever. Amen.
西方婚禮誓詞(新郎 新娘 牧師對話)
版本一:
牧師:"你願意娶這個女人嗎?愛她、忠誠於她,無論她貧困、患病或者殘疾,直至死亡。你願意嗎?
新郎:我願意!
牧師:"你願意嫁給這個男人嗎?愛他、忠誠於他,無論他貧困、患病或者殘疾,直至死亡。你願意嗎?
新娘:我願意!
版本二:
牧師:問(男):×××你願意承認接納×××為你的妻子嗎?
(男)答:我願意
牧師:問(男):你當以溫柔耐心來照顧你的妻子,敬愛她,唯獨與她居住。要尊重她的家庭為你的家族,盡你做丈夫的本份到終身。不再和其他人發生感情,並且對他保持貞潔嗎?你在眾人面前許諾願意這樣嗎?
(男)答:我願意。我×××願意承受接納×××做我的妻子,和她生活在一起。無論在什麼環境,都願意終生養她、愛惜她、安慰她、尊重她、保護她。不和其他人發生感情。
牧師問(女):×××你願意承認×××為你的丈夫嗎?
(女)答:我願意。
牧師問(女):你願意到了合適的年齡嫁給他,當常溫柔端莊,來順服這個人,敬愛他、幫助他,唯獨與他居住。要尊重他的家族為本身的家族,盡力孝順,盡你做妻子的本份到終身,並且對他保持貞潔?你在眾人面前許諾,願意這樣嗎?
(女)答:我願意。我×××願意到了合適的年齡嫁給他,承受接納×××做我的丈夫,和他生活在一起。
牧師:請新郎新娘交換信物。
【英文版】
The Wedding (Tom and Mary )
Priest: Tom, will you give yourself to Mary, to be her husband, to live with her according to God’s word?Will you love her, comfort her, honour and protect her,and, forsaking all others, be faithful to her,so long as you both shall live?
Tom: I will.
Priest: Mary, will you give yourself to Tom, to be his wife, to live with him according to God’s word?Will you love him, comfort him, honour and protect him, and,forsaking all others, be faithful to him so long as you both shall live?
Mary: I will.
Priest: Families and friends, you are witnesses to these vows.Will you do everything in your power to uphold Tom and Mary in their marriage?
All: We will.
Tom: I, Tom, in the presence of God, take you, Mary, to be my wife;
to have and to hold from this day forward, for better, for worse, for richer, for poorer, in sickness and in health, to love and to cherish, so long as we both shall live. All this I vow and promise.
Mary: I, Mary, in the presence of God, take you, Tom, to be my husband;to have and to hold from this day forward, for better, for worse, for richer, for poorer, in sickness and in health,to love and to cherish, so long as we both shall live.All this I vow and promise.
Priest: God of steadfast love, by your blessing, let these rings be for Tom and Mary, a symbol of their love and faithfulness through Jesus Christ our Lord. Amen.
Tom: I give you this ring,as a symbol of our marriage. With all that I am and all that I have .I honour you; in the name of God.Amen.
Mary: I receive this ring as a symbol of your love and faithfulness to the end of our days.
Mary: I give you this ring as a symbol of our marriage.With all that I am and all that I have. I honour you; in the name of God.Amen.
Tom: I receive this ring as a symbol of your love and faithfulness to the end of our days.
Priest: Before God and in the presence of us all, Tom and Mary have joined hands and made their solemn vows, promising lifelong faithfulness to each other. In the name of God, I declare them to be husband and wife. What God has joined together, let no one separate.
Tom and Mary: God of tenderness and strength, you have brought our paths together and led us to this day; go with us now as we travel through good times, through trouble, and through change. Bless our home, our partings and our meetings. Make us worthy of one another’s best, And tender with one another’s dreams. Amen.
All: Grown our lives with your goodness; sustain us all our days with your love.
Priest: Bless Tom and Mary with wisdom and pleasure.Be their friend and companion in joy, their comfort in need and in sorrow. And when this life is ended welcome them into your presence, there with all your people to praise your holy name:
All: Blessed be God; Father, Son and Holy Spirit, as in the beginning, so now, and for ever. Amen.