all things bright and beautiful,
一切都那麼明亮且美好
all creatures great and small,
世間大小萬物
all things wise and wonderful,
一切都那麼睿智且精彩
the lord god made them all.
是上帝創造了它們
the purple headed mountain,
那有著紫色山頂的小山
the river running by,
那奔騰的小河
the sunset and the morning,
那黃昏與清晨
that brightens up the sky.
使天空亮麗生色
the cold wind in the winter,
那冬天裡刺骨的寒風
the pleasant summer sun,
那夏日裡宜人的Sunny
the ripe fruits in the garden,
那花園裡成熟的果實
he made them everyone.
一切都是他的傑作
all things bright and beautiful,
一切都那麼明亮且美好
all creatures great and small,
世間大小萬物
all things wise and wonderful,
一切都那麼睿智且精彩
the lord god made them all.
是上帝創造了它們
the purple headed mountain,
那有著紫色山頂的小山
the river running by,
那奔騰的小河
the sunset and the morning,
那黃昏與清晨
that brightens up the sky.
使天空亮麗生色
all things bright and beautiful,
一切都那麼明亮且美好
all creatures great and small,
世間大小萬物
all things wise and wonderful,
一切都那麼睿智且精彩
the lord god made them all.
是上帝創造了它們
the cold wind in the winter,
那冬天裡刺骨的寒風
the pleasant summer sun,
那夏日裡宜人的Sunny
the ripe fruits in the garden,
那花園裡成熟的果實
he made them everyone.
一切都是他的傑作