回覆列表
-
1 # 風隨葉兒落873
-
2 # 天邊一抹雲687
夫在文言文中理解有:1丈夫:例如《富貴不能淫》“無違夫子”意思是不要違背丈夫。2用在句末,語氣助詞。例如《論語》中“逝者如斯夫”,意思是,流逝的時間就像這流水啊。3,用在句首,發語詞,不譯。例如《曹劌論戰》中“夫戰,勇氣也”,意思是,作戰靠的是勇氣。4代詞,那。例如《岳陽樓記》中“若夫淫雨霏霏,連月不開”,意思是,像那連綿陰冷的雨下個不停,整個月都不放晴。
1、發語詞,不翻譯
2、成年男子
3、丈夫
在這裡,做發語詞,不翻譯。“夫語‘教子嬰孩’,不虛也!”翻譯為:俗話(說),“教育兒子從嬰兒小孩(的時候開始),不是虛假的啊。
4、舊稱從事某種體力勞動的人。如:農夫;人力車伕;馬伕;轎伕;夫頭(伕役的頭目)。
5、大丈夫。對男子的美稱。
西川劉禪本非夫,文燦貪庸亦豎奴。——柳亞子《諸將六首》
6、劍衣。
劍則啟櫝,蓋襲之,加夫襓與劍焉。——《禮記·少儀》
7、通“趺”。足背。
渠長丈六尺,夫長丈二尺,臂長六尺。——《墨子·備城門》
8、量詞。
為一農夫所受之一百畝耕地,用來作為城市規劃的基本單位。
匠人營國,方九里,旁三門,國中九經九緯,經塗九軌,左祖右社,前朝後市,市朝一夫。——《周禮·考工記》