回覆列表
  • 1 # prugo31222

    始欲著“推”字(敲 )著的意思 。《劉公嘉話》雲:賈島初赴舉,在京師.一日於驢上得句雲:“鳥宿池邊樹,僧敲月下門.”又欲著“推”字,煉之未定,於驢上吟哦,引手作推敲之勢,觀者訝之.時韓退之權京兆尹,車騎方出,島不覺得止第三節,尚為手勢未已.俄為左右擁止尹前.島具對所得詩句,“推”字與“敲”字未定,神遊象外,不知迴避.退之立馬久之,謂島曰:“‘敲’字佳.”遂並轡而歸,共論詩道,留連累日,因與島為布衣之交.(選自《詩話總龜》)【譯文】賈島初次在京城裡參加科舉考試.一天他在驢背上想到了兩句詩:“鳥宿池邊樹,僧敲月下門.”又想用“推”字,又想用“敲”字,反覆思考沒有定下來,便在驢背上(繼續)吟誦,不停做著推和敲的動作.看到的人感到很驚訝.當時韓愈臨時代理京城的地方長官,他正帶車馬出巡,賈島不知不覺,直走到(韓愈儀仗隊的)第三節,還在不停地做(推敲)的手勢.於是一下子就被(韓愈)左右的侍從推搡到韓愈的面前.賈島詳細地回答了他在醞釀的詩句,用“推”字還是用“敲”字沒有確定,感覺中好像親自去某地遊覽,不知道要回避.韓愈停下車馬思考了好一會,對賈島說:“用‘敲’字好.”兩人於是並排騎著驢馬回家,一同談論作詩的方法,互相捨不得離開,共有好幾天.(韓愈)因此跟賈島成為了普通人之間的交往.

  • 中秋節和大豐收的關聯?
  • 非法行醫對中醫傳承到底有多大傷害?