老馬識途這個成語來自《韓非子》。
原文如下:
管仲、隰朋從於桓(huan)公而伐孤竹,春往冬反,迷途失道。管仲曰:"老馬之智可用也。"乃放老馬而隨之,遂得道。行山中無水,隰朋曰:"蟻冬居山之陽,夏居山之陰,蟻壤一寸而仞有水。"乃掘地,遂得水。以管仲之聖而隰朋之智,至其所不知,不難師於老馬、老蟻,今人不知以其愚心而師聖人之智,不亦過乎?(選自《韓非子·說林上》)
譯文:管仲和大夫隰朋隨齊桓公一同前往攻打孤竹, 齊軍是春天出征的,到凱旋時已是冬天,最後迷了路。管仲說:"老馬的智慧是可以利用的。"於是放開老馬,人跟隨著它們,終於找到了回去的路。走到山裡沒有水,隰朋說:"螞蟻冬天住在山的南面,夏天住在山的北面。(如果)蟻穴有一寸高的話,地下八尺深的地方就會有水。"於是挖掘山地,終於得到了水。憑藉管仲的精明通達和隰朋的聰明才智,碰到他們所不知道的事,不惜向老馬和螞蟻學習;現在的人不知道用自己愚蠢的心去學習聖人的智慧,不也是過錯嗎?
寓意:
1、不瞭解的事,就要向有經驗的人求教學習,不管對方是什麼身份,不要把向人求教看作是羞恥的事,要知道學習和吸取聖人的智慧。
2、做事要動腦,善於發現身邊事物的規律,不瞭解的事應向有經驗的人學習。
老馬識途這個成語來自《韓非子》。
原文如下:
管仲、隰朋從於桓(huan)公而伐孤竹,春往冬反,迷途失道。管仲曰:"老馬之智可用也。"乃放老馬而隨之,遂得道。行山中無水,隰朋曰:"蟻冬居山之陽,夏居山之陰,蟻壤一寸而仞有水。"乃掘地,遂得水。以管仲之聖而隰朋之智,至其所不知,不難師於老馬、老蟻,今人不知以其愚心而師聖人之智,不亦過乎?(選自《韓非子·說林上》)
譯文:管仲和大夫隰朋隨齊桓公一同前往攻打孤竹, 齊軍是春天出征的,到凱旋時已是冬天,最後迷了路。管仲說:"老馬的智慧是可以利用的。"於是放開老馬,人跟隨著它們,終於找到了回去的路。走到山裡沒有水,隰朋說:"螞蟻冬天住在山的南面,夏天住在山的北面。(如果)蟻穴有一寸高的話,地下八尺深的地方就會有水。"於是挖掘山地,終於得到了水。憑藉管仲的精明通達和隰朋的聰明才智,碰到他們所不知道的事,不惜向老馬和螞蟻學習;現在的人不知道用自己愚蠢的心去學習聖人的智慧,不也是過錯嗎?
寓意:
1、不瞭解的事,就要向有經驗的人求教學習,不管對方是什麼身份,不要把向人求教看作是羞恥的事,要知道學習和吸取聖人的智慧。
2、做事要動腦,善於發現身邊事物的規律,不瞭解的事應向有經驗的人學習。