電腦上為什麼複製以後粘貼出來的都是亂碼: 在Windows 2000和Windows XP系統中,經常會在執行“複製”、“貼上”操作時,貼上到文字檔案裡的文字都是亂碼,這實際是系統設定問題。解決該問題的方法操作如下幾種:
1.在複製文字前用開啟任意一種中文輸入法,再執行“複製”→“貼上”操作,這樣就不會出現亂碼問題了。
2.不使用作業系統自帶的“文字編輯器”,如記事本。而是安裝專門的EmEditor或UltraEdit文字編輯器,在裡面選擇“按ANSI方式貼上”功能也可以。
3.最好解決方法是在系統中是把預設文字輸入法設為中文狀態下的英文輸入法。如在“文字服務和輸入語言”設定對話方塊中,通常會有英語和簡體中文兩種語言,英語下面有“英語(美國)”一類的專案,中文下面則有“簡體中文輸入法(美國)”、“微軟拼音輸入法”一類的專案。實際上,這個“簡體中文輸入法(美國)” 就是在中文狀態下輸入英文的,但是它與英語下面的“英語(美國)”又不同,後者是在英文狀態下輸入英文。只要你把要這個“簡體中文輸入法(美國)”設為預設輸入法,以後右下角輸入法上面總是顯示“Ch”,而不是“En”,就不會出現貼上亂碼的情況了。如果你的電腦中找不到這一項,說明你沒有安裝,可透過系統安裝盤進行安裝。
電腦上為什麼複製以後粘貼出來的都是亂碼: 在Windows 2000和Windows XP系統中,經常會在執行“複製”、“貼上”操作時,貼上到文字檔案裡的文字都是亂碼,這實際是系統設定問題。解決該問題的方法操作如下幾種:
1.在複製文字前用開啟任意一種中文輸入法,再執行“複製”→“貼上”操作,這樣就不會出現亂碼問題了。
2.不使用作業系統自帶的“文字編輯器”,如記事本。而是安裝專門的EmEditor或UltraEdit文字編輯器,在裡面選擇“按ANSI方式貼上”功能也可以。
3.最好解決方法是在系統中是把預設文字輸入法設為中文狀態下的英文輸入法。如在“文字服務和輸入語言”設定對話方塊中,通常會有英語和簡體中文兩種語言,英語下面有“英語(美國)”一類的專案,中文下面則有“簡體中文輸入法(美國)”、“微軟拼音輸入法”一類的專案。實際上,這個“簡體中文輸入法(美國)” 就是在中文狀態下輸入英文的,但是它與英語下面的“英語(美國)”又不同,後者是在英文狀態下輸入英文。只要你把要這個“簡體中文輸入法(美國)”設為預設輸入法,以後右下角輸入法上面總是顯示“Ch”,而不是“En”,就不會出現貼上亂碼的情況了。如果你的電腦中找不到這一項,說明你沒有安裝,可透過系統安裝盤進行安裝。