這是唐代詩人李白創作的一首五言絕句《怨情》,白話文意思是:美人捲起珠簾,深閨獨坐還皺著蛾眉。只見玉顏上淚痕斑斑,不知她心裡究竟恨的是誰。卷珠簾:意指其捲簾相望。珠簾:珠串的帷簾。深坐,久久呆坐。蹙蛾眉:皺眉。
該詩的全文原文如下:
美人卷珠簾,深坐顰蛾眉。
但見淚痕溼,不知心恨誰。
這首小詩抒寫一位美人的幽怨,不直截了當地寫怨,而只作美人神態的描繪:含顰獨坐,淚痕滿面,卻表現出了她心中深深的愁恨。
https://iknow-pic.cdn.bcebos.com/cb8065380cd791239008f7cfa0345982b3b780a4
擴充套件資料
此詩的首句“美人卷珠簾”是指品性容貌都美好的閨中女子,女子“養在深閨人未識”,不能拋頭露面,於是只好“卷珠簾”望著離人去的方向以寄託思念之情,期待離人回來,。
“深坐顰蛾眉”指坐的時間很長了。顰是皺的意思,吳宮裡的西施“顰”起來的樣子比平日更加美麗,更加楚楚可憐,才有了東施的效顰。“顰蛾眉”更顯出了“美人”之美。
“但見淚痕溼”,因為思念太深了,情太深了,所以不知不覺就流下相思淚。“溼”字說明是暗暗地流淚,情不自禁地流淚。聯絡到第二句的“顰蛾眉”,比“才下眉頭,又上心頭”的怨情更重。
“不知心恨誰”,明明是思念,是愛一個人,卻偏偏用“恨”。女主人公的心底是有點抱怨,離人去外地太久了,害她一個人在這深院裡忍受著孤單寂寞,離人卻還不回來。但這種恨,其實就是一種愛。愛一個人,總是恨對方不能陪伴在身邊。詩的前三句用賦,末尾用問句歸結“怨情”。
這是唐代詩人李白創作的一首五言絕句《怨情》,白話文意思是:美人捲起珠簾,深閨獨坐還皺著蛾眉。只見玉顏上淚痕斑斑,不知她心裡究竟恨的是誰。卷珠簾:意指其捲簾相望。珠簾:珠串的帷簾。深坐,久久呆坐。蹙蛾眉:皺眉。
該詩的全文原文如下:
美人卷珠簾,深坐顰蛾眉。
但見淚痕溼,不知心恨誰。
這首小詩抒寫一位美人的幽怨,不直截了當地寫怨,而只作美人神態的描繪:含顰獨坐,淚痕滿面,卻表現出了她心中深深的愁恨。
https://iknow-pic.cdn.bcebos.com/cb8065380cd791239008f7cfa0345982b3b780a4
擴充套件資料
此詩的首句“美人卷珠簾”是指品性容貌都美好的閨中女子,女子“養在深閨人未識”,不能拋頭露面,於是只好“卷珠簾”望著離人去的方向以寄託思念之情,期待離人回來,。
“深坐顰蛾眉”指坐的時間很長了。顰是皺的意思,吳宮裡的西施“顰”起來的樣子比平日更加美麗,更加楚楚可憐,才有了東施的效顰。“顰蛾眉”更顯出了“美人”之美。
“但見淚痕溼”,因為思念太深了,情太深了,所以不知不覺就流下相思淚。“溼”字說明是暗暗地流淚,情不自禁地流淚。聯絡到第二句的“顰蛾眉”,比“才下眉頭,又上心頭”的怨情更重。
“不知心恨誰”,明明是思念,是愛一個人,卻偏偏用“恨”。女主人公的心底是有點抱怨,離人去外地太久了,害她一個人在這深院裡忍受著孤單寂寞,離人卻還不回來。但這種恨,其實就是一種愛。愛一個人,總是恨對方不能陪伴在身邊。詩的前三句用賦,末尾用問句歸結“怨情”。