1:雲無心以出岫,鳥倦飛而知還。岫:山穴。【譯文】白雲無意間從山穴裡悠然飄出,鳥兒飛倦了自然知道返回山林。這是陶淵明初歸田園懷著喜悅心情所看到的自然景物,表現了作者淡泊閒逸的心境和清靜恬適的生活情趣。兩句可用於寫寧靜的山景。
2:登東皋以舒嘯,臨清流而賦詩。【譯文】登上東邊的高崗放聲長嘯,面對清澈的流水吟誦詩篇。
3:木欣欣以向榮,泉涓涓而始流。欣欣向榮:欣欣:形容草木生長旺盛;榮:茂盛。【譯文】草木長得茂盛。樹木長得欣欣向榮,泉水開始涓涓奔流。
4:問征夫以前路,恨晨光之熹微。“恨”具有古今義。此處“恨”應為古義,意思為“遺憾、感到遺憾”。今義:仇視、怨恨、悔恨。【譯文】向行人打聽前面的路,只覺得遺憾晨光朦朧天不亮。
5:舟遙遙以輕颺,風飄飄而吹衣。【譯文】一葉扁舟乘流而行,只在溪水中徜徉自由,風無聲呼喊,牽動我的衣角與它同唱,歸去復來兮,我心只澄澈。
6:悅親戚之情話,樂琴書以消憂。【譯文】喜歡傾聽親戚們感情真摯的話語,樂於以撫琴讀書來消除憂愁和煩惱。現了作者對官場的厭惡和嚮往農村自由生活的思想感情。
7:悟已往之不諫,知來者之可追。實迷途其未遠,覺今是而昨非。【譯文】認識到過去的錯誤已經不可挽回,知道未來的事還來得及補救。確實走入了迷途大概還不遠,已覺悟到現在的做法是對的而曾經的行為是錯的。
1:雲無心以出岫,鳥倦飛而知還。岫:山穴。【譯文】白雲無意間從山穴裡悠然飄出,鳥兒飛倦了自然知道返回山林。這是陶淵明初歸田園懷著喜悅心情所看到的自然景物,表現了作者淡泊閒逸的心境和清靜恬適的生活情趣。兩句可用於寫寧靜的山景。
2:登東皋以舒嘯,臨清流而賦詩。【譯文】登上東邊的高崗放聲長嘯,面對清澈的流水吟誦詩篇。
3:木欣欣以向榮,泉涓涓而始流。欣欣向榮:欣欣:形容草木生長旺盛;榮:茂盛。【譯文】草木長得茂盛。樹木長得欣欣向榮,泉水開始涓涓奔流。
4:問征夫以前路,恨晨光之熹微。“恨”具有古今義。此處“恨”應為古義,意思為“遺憾、感到遺憾”。今義:仇視、怨恨、悔恨。【譯文】向行人打聽前面的路,只覺得遺憾晨光朦朧天不亮。
5:舟遙遙以輕颺,風飄飄而吹衣。【譯文】一葉扁舟乘流而行,只在溪水中徜徉自由,風無聲呼喊,牽動我的衣角與它同唱,歸去復來兮,我心只澄澈。
6:悅親戚之情話,樂琴書以消憂。【譯文】喜歡傾聽親戚們感情真摯的話語,樂於以撫琴讀書來消除憂愁和煩惱。現了作者對官場的厭惡和嚮往農村自由生活的思想感情。
7:悟已往之不諫,知來者之可追。實迷途其未遠,覺今是而昨非。【譯文】認識到過去的錯誤已經不可挽回,知道未來的事還來得及補救。確實走入了迷途大概還不遠,已覺悟到現在的做法是對的而曾經的行為是錯的。