in the end放在句首或句末,表示“經過許多變化、困難或捉摸不定的情況之後,某事才發生”,有時可與finally互相換用,其反義詞是in the beginning,但in the end不能置於動詞前。如:
1、We found that small village in the end. 我們終於找到了那個小村莊。
2、He tried several times,and in the end he succeeded. 他嘗試過多次,最後成功了。
經過周折,等待,努力出現了期待的結果. 與將來時連用,而at last和finally則不能表達這一含義。如:
1、I’m sure he’ll succeed in the end. 我肯定他最終會成功。
2、I hope that everything will turn out all right in the end. 我希望一切最終都會順利。
at last只能指時間位置,而不能指時間順序,在語義上指經過,周折,等待,耽擱後的“最後,終於”得到所期待的結果。常常帶有較濃厚的感情色彩。at last也可用來表示“等候或耽誤了很多時間之後才……”,語氣比較強烈。如:
1、At last , he passed the exam . 最後他終於通過了考試。
2、At last the work was done and he could rest. 最後工作完成了,他可以休息了。
3、She has come at last! 她總算來了。
4、He worked harder than before, and he passed the English examination at last. 他比以前學習更加努力,終於通過了英語考試。
in the end放在句首或句末,表示“經過許多變化、困難或捉摸不定的情況之後,某事才發生”,有時可與finally互相換用,其反義詞是in the beginning,但in the end不能置於動詞前。如:
1、We found that small village in the end. 我們終於找到了那個小村莊。
2、He tried several times,and in the end he succeeded. 他嘗試過多次,最後成功了。
經過周折,等待,努力出現了期待的結果. 與將來時連用,而at last和finally則不能表達這一含義。如:
1、I’m sure he’ll succeed in the end. 我肯定他最終會成功。
2、I hope that everything will turn out all right in the end. 我希望一切最終都會順利。
at last只能指時間位置,而不能指時間順序,在語義上指經過,周折,等待,耽擱後的“最後,終於”得到所期待的結果。常常帶有較濃厚的感情色彩。at last也可用來表示“等候或耽誤了很多時間之後才……”,語氣比較強烈。如:
1、At last , he passed the exam . 最後他終於通過了考試。
2、At last the work was done and he could rest. 最後工作完成了,他可以休息了。
3、She has come at last! 她總算來了。
4、He worked harder than before, and he passed the English examination at last. 他比以前學習更加努力,終於通過了英語考試。