回覆列表
  • 1 # 使用者5635123734932

    1. Mate

      Mate在英語裡的意思可多了,它可以當“配偶”、“同事”、“熟人”講。作為稱呼時,通常用在男生們之間,是種比較友好的稱呼。

      例: Got a light, mate?

      有火嗎,老兄?

      2. Pal

      大家對pen pal(筆友)這個詞應該不太陌生,pal其實指的就是親密的小夥伴,跟buddies很相近。但是,如果用在直接稱呼某個人時,pal通常包含了一種氣惱的情緒在裡面。

      例:Listen, pal, I"ve had just about enough of your advice.

      聽著,夥計,你的忠告我聽夠了!

      3. Dude

      看美劇時,你可能常能聽到dude這個詞。這個稱呼備受美國年輕人喜愛,小夥伴們喊起來特別順口。通常只用於男生之間,當然也不排除被敬為女漢子的個別女童鞋。意思就是“哥們兒”、“老兄”。

      例:Hey, dude, what"s up?

      嗨,哥們兒,咋了?

      4. Buddy

      複數形式的buddies指的是關係特別要好的男生,這裡你千萬別想歪了,它跟“好基友”可是兩碼事。Buddies指的就是“鐵哥們兒”、“發小”。但是如果是在口語中稱呼buddy,或者bud,一般都是在招呼陌生人,意思是“夥計”、“哥們兒”。是不太有禮貌的那一款。

      例:Hey, buddy, do you know where Maple Street is?

      嗨,夥計,你知道楓樹街怎麼走嗎?

      5. Bro

      不用說你也能猜到,bro來自英文單詞brother(兄弟),也是北美男生之間拉近關係的一種友好稱呼。

      例:Catch you later, bro.

      待會兒見,老兄。

  • 中秋節和大豐收的關聯?
  • 教師節送老師什麼禮物?