范蠡事越王勾踐原文譯文如下:
范蠡侍奉越王勾踐,已經盡心竭力與勾踐運籌謀劃二十多年,終於滅了吳國,洗雪了會稽的恥辱。越軍向北進軍淮河,兵臨齊、晉邊境,號令中原各國,來尊崇周室。勾踐稱霸,范蠡做了上將軍。
回國後,范蠡以為盛名之下,難以長久,況且勾踐的為人,可與之同患難,難與之同安樂,范蠡於是離開。到了齊國後寫了一封書信送給大夫文種,說:“飛鳥沒有了,好的弓箭只能當成收藏了,兔子沒有了,獵狗就只有被烹殺命運。越王勾踐這個人長得長脖子尖嘴巴,只能患難時相處,是不會和人分享快樂的,你為什麼不離開他?”文種看到書信後,稱有病不去上朝。
有人在勾踐面前說文種企圖謀反作亂。越王就賜給他一把劍,說:“你教給我攻打吳國的七條計策,我只用三條就滅了吳國。剩下四條還在你那裡,你替我到先王面前去嘗試一下吧。”文種自殺身亡。
范蠡乘船飄海到了齊國,更名改姓,在海邊耕作,父子合力治理產業。住了不久,積累財產達幾十萬。齊華人聽說他很有才能,讓他做卿相。范蠡嘆息道:“住在家裡就積累千金財產,做官就達到卿相高位,這是平民百姓能達到的最高地位了。長久享受尊貴的名號,不吉祥。”於是歸還了相印,全部發散了自己的家產,送給知音好友同鄉鄰里,秘密離去,到陶地住下來,自稱陶朱公。
又約定好父子都要更重畜牧,買進賣出時都等待時機,以獲得十分之一的利潤。過了不久,家資又積累到萬萬。天下人都稱他為陶朱公。
范蠡事越王勾踐原文譯文如下:
范蠡侍奉越王勾踐,已經盡心竭力與勾踐運籌謀劃二十多年,終於滅了吳國,洗雪了會稽的恥辱。越軍向北進軍淮河,兵臨齊、晉邊境,號令中原各國,來尊崇周室。勾踐稱霸,范蠡做了上將軍。
回國後,范蠡以為盛名之下,難以長久,況且勾踐的為人,可與之同患難,難與之同安樂,范蠡於是離開。到了齊國後寫了一封書信送給大夫文種,說:“飛鳥沒有了,好的弓箭只能當成收藏了,兔子沒有了,獵狗就只有被烹殺命運。越王勾踐這個人長得長脖子尖嘴巴,只能患難時相處,是不會和人分享快樂的,你為什麼不離開他?”文種看到書信後,稱有病不去上朝。
有人在勾踐面前說文種企圖謀反作亂。越王就賜給他一把劍,說:“你教給我攻打吳國的七條計策,我只用三條就滅了吳國。剩下四條還在你那裡,你替我到先王面前去嘗試一下吧。”文種自殺身亡。
范蠡乘船飄海到了齊國,更名改姓,在海邊耕作,父子合力治理產業。住了不久,積累財產達幾十萬。齊華人聽說他很有才能,讓他做卿相。范蠡嘆息道:“住在家裡就積累千金財產,做官就達到卿相高位,這是平民百姓能達到的最高地位了。長久享受尊貴的名號,不吉祥。”於是歸還了相印,全部發散了自己的家產,送給知音好友同鄉鄰里,秘密離去,到陶地住下來,自稱陶朱公。
又約定好父子都要更重畜牧,買進賣出時都等待時機,以獲得十分之一的利潤。過了不久,家資又積累到萬萬。天下人都稱他為陶朱公。