純人手翻譯,水平有限,望多多包涵!
I"ve got no questions for you
我沒有問題要問你
There"s no answers to be found
而且你也找不到答案
While you keep on talking
當你在喋喋不休時
I will find my way somehow
無論如何我也會找到我的路
I can"t see the road I"m walking on
我看不見我走在什麼路上
Landscape of blinding lights
(因為)路上的景緻充滿著炫目的燈火
Please call me when you"re about to slow down
當你放慢你的腳步時,請你呼喚我
All you lonely people
孤獨的人們啊
You"re just the same as us
其實你們和我們一樣
We all have our reasons
我們每個人都有種種理由
Don"t know who to blame or trust
不知道該相信誰該責備誰
Can you see the road you"re walking on
你看得見自己在走怎樣的路嗎?
Where do you spend those lonely nights
在那些孤單的日子裡,你身在何方?
Let me hear you laughing
讓我聽聽你的笑聲
Let me clear my eyes
讓我擦乾淚痕
Should I answer when you"re asking
Can you hear me through my lies
你聽得到謊言之下真正的我嗎?
The roads we walked were winding
我們走過的路是如此曲折
I"ll think of you tonight
這天夜裡,我會想起你的
純人手翻譯,水平有限,望多多包涵!
I"ve got no questions for you
我沒有問題要問你
There"s no answers to be found
而且你也找不到答案
While you keep on talking
當你在喋喋不休時
I will find my way somehow
無論如何我也會找到我的路
I can"t see the road I"m walking on
我看不見我走在什麼路上
Landscape of blinding lights
(因為)路上的景緻充滿著炫目的燈火
Please call me when you"re about to slow down
當你放慢你的腳步時,請你呼喚我
All you lonely people
孤獨的人們啊
You"re just the same as us
其實你們和我們一樣
We all have our reasons
我們每個人都有種種理由
Don"t know who to blame or trust
不知道該相信誰該責備誰
Can you see the road you"re walking on
你看得見自己在走怎樣的路嗎?
Where do you spend those lonely nights
在那些孤單的日子裡,你身在何方?
Please call me when you"re about to slow down
當你放慢你的腳步時,請你呼喚我
Let me hear you laughing
讓我聽聽你的笑聲
Let me clear my eyes
讓我擦乾淚痕
Should I answer when you"re asking
Can you hear me through my lies
你聽得到謊言之下真正的我嗎?
The roads we walked were winding
我們走過的路是如此曲折
I"ll think of you tonight
這天夜裡,我會想起你的
Please call me when you"re about to slow down
當你放慢你的腳步時,請你呼喚我