回覆列表
  • 1 # 張繼勞

    古代“希臘”在地理上大致是與皮拉斯基亞相重合的,但這並不意味著所有希臘人居住之地皆可稱為“希臘”。古風時代希臘人在地中海各地廣泛建立的殖民城邦,不同區域沿用各自地名。如西西里和義大利半島南部的希臘殖民城邦,就被稱為“大格里西亞”;愛琴海東岸、小亞細亞西部有希臘人居住的地方,自北向南分別被稱為埃奧利斯、伊奧尼亞和卡里亞,赫勒斯滂和黑海地區希臘人殖民城邦,也有其各自的地名,並未統稱為希臘。那麼,古代“希臘”在族群、地理、文化意義上有沒有大致可以劃分的界限呢?

    古典作家的記載似乎可以提供一個參考答案。希羅多德在說到波斯戰爭中希臘艦隊的組成時,並且強調當初皮拉斯基人統治著如今稱為“希臘”的地方;“希臘”諸邦就是居住在阿凱隆河以及塞斯普洛提人居住地以南的區域;據希羅多德記載,波斯戰爭末期,處於波斯統治下的小亞細亞及附近海島上的希臘人諸邦,強烈要求“希臘”軍隊前去解放他們;可是,在“希臘人”看來,地處愛琴海東部的薩摩斯島,如同赫拉克勒斯柱(直布羅陀海峽)一樣遙遠,所以希臘人認為,愛琴海中部的提洛島以東海域,波斯人認為薩摩斯以西的海域,是希臘和波斯衝突雙方之間的一片戰略“緩衝區域”。這就是說,在希羅多德看來,“希臘”在陸地上(北部)和海上(東部)的界限是清楚的,它主要指希臘大陸及其附近島嶼。

    修昔底德在其著作中也多次述及這個問題。他將希臘人、馬其頓人、當地土著異族人並列;還提到希臘人共同的聖域,意即全希臘範圍內如德爾斐、奧林匹亞、地峽等,修氏所說的“希臘”指希臘大陸及附近島嶼,“希臘人”顯然不包括馬其頓人。

    自伯羅奔尼撒戰爭結束之時起,隨著標準希臘語(koine,“希臘普通話”)的形成和推廣,希臘人的“泛希臘”意識日趨增強,希臘人的族群認同觀念逐步形成;馬其頓征服希臘以及隨後對西亞、埃及、中亞各地的侵佔和襲掠,操希臘語的希臘人廣泛散佈於地中海、黑海島嶼及歐亞非大陸上。在後世作家看來,希臘人居住範圍無疑急劇擴大了,於是出現“希臘世界”的概念,大致包括希臘大陸、愛琴諸島、大希臘、小亞細亞西部及黑海沿岸等地區,但是古代希臘作家似乎從未把“希臘”和“希臘世界”混為一談。

    羅馬時代的希臘人散居歐亞各地,但是其聚居區依然是希臘故地。出生於各地並用希臘語寫作的歷史學家、地理學家、傳記家們對於“希臘”依然有明晰的概念。在波里比阿、阿里安、普魯塔克等人的著述中,都可以看到這一點。公元2世紀地理學家兼旅行家波桑尼阿斯在其關於“希臘”的專著《希臘紀行》中,聲言要記述“希臘所有的事”,所述區域包括阿提卡、阿爾戈利斯、拉哥尼亞、美塞尼亞、奧林匹亞、阿卡迪亞、波奧提亞、德爾斐等地。這顯然是那個時代的流行觀點,完全沿襲古典時代希臘作家的傳統看法。

    羅馬帝國時代直到歐洲中世紀後期,希臘人和希臘文化的核心區域,依然在希臘半島及愛琴海沿岸地區。羅馬帝國在文化上大致分為兩個部分,西部的拉丁文化區和東部的希臘文化區,後者即歷史上的“東羅馬帝國”或“拜佔廷帝國”。她雖被稱為羅馬帝國,但其統治區域主要是操希臘語的“希臘人”。希臘語不僅是帝國民眾日常用語,也是從事文學、教育、宗教、法學、貿易活動的官方語言。在東羅馬帝國存續的千餘年中,古希臘文獻的傳抄、整理和研究未曾中斷,官方或民間重要文獻均以希臘語寫成。1453年奧斯曼土耳其人攻陷君士坦丁堡後,大批希臘學者攜帶古希臘抄本逃往義大利,成為“文藝復興”運動的重要誘因。西歐諸國文人墨客時隔千年,再次看到輝煌燦爛的古希臘文化成果時,不禁為之驚歎不已。對於近代歐洲人而言,古希臘文化重見天日,可算作是他們的“發現”,絕不是他們的“發明”。

  • 2 # 吾是四五六

    古代”希臘”在地理上大致是與皮拉斯基亞相重合的,但這並不意味著所有希臘人居住之地皆可稱為”希臘”。古風時代希臘人在地中海各地廣泛建立的殖民城邦,不同區域沿用各自地名。如西西里和義大利半島南部的希臘殖民城邦,就被稱為”大格里西亞”,愛琴海東岸:小亞細亞西部有希臘人居住的地方,自北向南分別被稱為埃奧利斯,伊奧尼亞和卡里亞,赫勒、、、、、、。

  • 中秋節和大豐收的關聯?
  • 老夢死人寓意什麼?