回覆列表
  • 1 # 何以笙丶丶

    1、兩漢:佚名《古豔歌》

    煢煢白兔,東走西顧。

    衣不如新,人不如故。

    譯文:被你拋棄而被迫出走,猶如那孤苦的白兔,往東去卻又往西顧。舊的衣服不如新的好,人還是舊人更勝新人。

    2、先秦:佚名《關雎》

    關關雎鳩,在河之洲。窈窕淑女,君子好逑。

    參差荇菜,左右流之。窈窕淑女,寤寐求之。

    求之不得,寤寐思服。悠哉悠哉,輾轉反側。

    參差荇菜,左右采之。窈窕淑女,琴瑟友之。

    參差荇菜,左右芼之。窈窕淑女,鐘鼓樂之。

    譯文:關關和鳴的雎鳩,相伴在河中的小洲。那美麗賢淑的女子,是君子的好配偶。參差不齊的荇菜,從左到右去撈它。那美麗賢淑的女子,醒來睡去都想追求她。追求卻沒法得到,白天黑夜便總思念她。長長的思念喲,叫人翻來覆去難睡下。

    參差不齊的荇菜,從左到右去採它。那美麗賢淑的女子,奏起琴瑟來親近她。參差不齊的荇菜,從左到右去拔它。那美麗賢淑的女子,敲起鐘鼓來取悅她。

    3、兩漢:曹操《冬十月》

    孟冬十月,北風徘徊,天氣肅清,繁霜霏霏。

    鵾雞晨鳴,鴻雁南飛,鷙鳥潛藏,熊羆窟棲。

    錢鎛停置,農收積場。逆旅整設,以通賈商。

    幸甚至哉!歌以詠志。

    譯文:初冬十月,北風呼呼地吹著,氣氛肅殺,天氣寒冷,寒霜又厚又密。鵾雞鳥在清晨鳴叫著,大雁向南方遠去,猛禽也都藏身匿跡起來,就連熊也都入洞安眠了。

    農民放下了農具不再勞作,收穫的莊稼堆滿了穀場,旅店正在整理佈置,以供來往的客商住宿。我能到這裡是多麼的幸運啊,高誦詩歌來表達自己的這種感情。

    4、先秦:佚名《擊鼓》

    擊鼓其鏜,踴躍用兵。土國城漕,我獨南行。

    從孫子仲,平陳與宋。不我以歸,憂心有忡。

    爰居爰處?爰喪其馬?於以求之?於林之下。

    死生契闊,與子成說。執子之手,與子偕老。

    于嗟闊兮,不我活兮。于嗟洵兮,不我信兮。

    譯文:擊鼓的聲音震響(耳旁),兵將奮勇操練。(人們)留在國內築漕城,只有我向南方行去。跟隨孫子仲,平定陳、宋(兩國)。不允許我回家,(使我)憂心忡忡。於是人在哪裡?

    於是馬跑失在哪裡?到哪裡去尋找它?在山間林下。生死聚散,我曾經對你說(過)。拉著你的手,和你一起老去。唉,太久。讓我無法(與你)相會。唉,太遙遠,讓我的誓言不能履行。

    5、先秦:佚名《桃夭》

    桃之夭夭,灼灼其華。之子于歸,宜其室家。

    桃之夭夭,有蕡其實。之子于歸,宜其家室。

    桃之夭夭,其葉蓁蓁。之子于歸,宜其家人。

    譯文:桃花怒放千萬朵,色彩鮮豔紅似火。這位姑娘要出嫁,喜氣洋洋歸夫家。桃花怒放千萬朵,果實累累大又多。這位姑娘要出嫁,早生貴子後嗣旺。桃花怒放千萬朵,綠葉茂盛永不落。這位姑娘要出嫁,齊心協手家和睦。https://iknow-pic.cdn.bcebos.com/8b82b9014a90f603aeaab0143612b31bb051ed4f

  • 中秋節和大豐收的關聯?
  • 黃酒的等級高低怎麼區分?