回覆列表
  • 1 # 滴逃逃

    1、bored是bore的過去分詞轉化成的形容詞,表示“感到厭倦的”,主語通常是人。

    如:I am getting very bored with this entire business.

    我開始對這整件事情感到非常厭倦。

    2、boring是bore的現在分詞轉化成的形容詞,表示“令人厭煩的”,主語可以是人,也可以是物。

    如:It"s really boring program for me.

    對我而言,它真的是很無聊的節目。

    擴充套件資料

    “乏味的,無聊的”的其他英文辨析:

    1、arid adj. 無新意的,無趣的

    〔辨析〕指某事物毫無趣味的,也指缺乏令人心動的特徵或品質的。

    〔例證〕The audience soon grew tired of his arid speech.

    沒多久聽眾就對他枯燥無味的演說感到厭煩了。

    2、dreary adj. [文]沉悶的,令人生厭的

    〔辨析〕指事物了無趣味、使人感到厭煩或沮喪的。

    〔例證〕He is tired of the politician"s dreary speech.

    他厭倦了那個政客的枯燥演講。

  • 中秋節和大豐收的關聯?
  • 畫的像真的一樣有什麼意義?