-
1 # 四六級不難
-
2 # 上海初中升學攻略
如何起一個合適的英文名?
姓名是一個人的社會符號,從出生開始,陪我們走完一生。無論中文名還是英文名,都浸透著本名族,本家族的許多屬性,表達著家族的期望和美好祝願。
1關於英文名身邊有許多家長,還有同事不時會問我,怎樣給自己起一個合適的英文名,其實這個工作要參考的東西很多。
除了詢問中文名做參考,還會問下他對自己的評價和期許,甚至性格和星座。
姓名是一個人的社會符號,從出生開始,陪我們走完一生,無論中文名還是英文名,都浸透著本名族,本家族的許多屬性,表達著家族的期望和美好祝願。
我們很難定義什麼是一個好的名字,英文名也一樣。
但是“什麼樣的英文名字不該選?” 我們卻要牢記於心。(見小貼士)
我有個朋友叫 Candy, 前段時間跟我抱怨她的上司太無理。
居然讓她把英文名給改了,說有損企業形象。她在一家外企公司工作,經常與一些的國外客戶接觸,這個名字應該是因為自己喜歡吃甜食給自己起的。
而在國外經常被當作親密愛人之間的稱呼,相當於漢語中的“甜心”、“寶貝兒”,甚至在國外的一些地方,還代指夜店女郎,所以在職場上,用這個名字來稱呼一個陌生人,會讓人感覺很彆扭。
小貼士
什麼樣的英文名不建議選?
1. 不要起在國外文化中有糟糕的涵義的名字,比如說:Dick, Dong, 具體我就不解釋了,有興趣可以百度下;2.不建議起名人政客的名字 (有一箇中國男生給自己起名字叫拿破崙,他酷得快沒朋友了); 3.不要起非常奇怪少用的名字,比如根本不是名字的名字(比如Banana,Wish,Boat這樣的名詞,或者Struggle之類的動詞。別笑,確有其人! 4.不建議起特別有年代感的名字,比如說:John, Kitty, Lucy等,可能在外華人的心中,就像是我們的富貴、翠花之類的。
2如何起一個英文名名+姓(常見)
正式的場合還有Second Name(中間名),但是日常生活中,我們就用 名+姓 來稱呼。
起一個英文名,自己的中文名其實起著很大的參考作用。
姓
中文的姓氏,目前都已經有接近成熟的音譯單詞,當然也有直接使用漢語拼音作為姓氏的,但是有些姓氏不能直接用拼音,比如代(Dai),因為讀音太接近die,會被理解成不吉利。所以正式的場合,我們最好用現成的翻譯。比如說:
艾--Ai
安--Ann/An
巴--Pa
白--Pai
包/鮑--Paul/Pao
班--Pan
貝--Pei
畢--Pih
卞--Bein
卜/薄--Po/Pu
..
名
1.起一個與中文名諧音相似的英文名
根據自己名字的漢語發音找一個大致“諧音”的英文名字,
比如“李梅”就可以起May, “梅”與May正好諧音, 如中文名“海”,
女生就可以叫Hellen, 男的叫Henry。
2.起一個與中文名發音區域性一致的英文名
如果中文名字不能與英文名完全吻合,
也可以部分諧音或保留中文名字的聲母作為英文名字的首字母,
找發音相近的英文名。字裡有“拓”,
就可以選擇 Tom, Tommy, Thomas,Tony,Tod。
3.選擇意譯自己的中文名(難度較大)
這種情況翻譯自己的名字,最好有英語基礎。
比如名字裡包含有“玫”或“瑰”,英文名就可以叫Rose,
這個名字或姓氏在國外還是很常見的。
4.根據英文名字的含義, 挑自己喜歡的名字
許多英文名來自希臘,羅馬神話和聖經,因而具有某種內在含義,
但是,切記考察清楚。例如:
Frank 表示坦誠
Annie表示可愛
Angelina 表示天使般的
Catherine表示純潔
5.選擇一個偶像的名字作為自己名字
喜歡Michael Jackson,就給自己起個Micheal。
喜歡麥迪 Tracy McGrady 就可以試試Tracy。
你喜歡的明星偶像,小說電視裡的人物,都可以嘗試下。
-
3 # 百事小天兒
看個人性格和所在的社會人文環境
隨著全球化程序的深化,英文名對每個人,尤其是年輕人,變得越來越重要。但是,很多人並不知道如何起英文名,往往胡亂起,結果產生很多問題。
問題1、所起英文名太常見。如:John、Mary。這就像外華人起名叫張偉、王剛、李強一樣,給人牽強附會的感覺。
問題2、不懂文化差異而犯忌,由於文化差異,有些名字引申義不雅。如:Kitty
問題3、不懂語法用錯詞性名字一般用名詞,不用形容詞。有些人不懂這一規律,用形容詞起名,如Lucky,其實這不是英文名。
那麼怎樣起英文名呢?這裡給你幾條建議:
方法1、英文名最好與中文名發音一致。
如:張波Bob Zhang 江麗霞Lisa Jiang 張愛玲Irene Zhang
方法2、如第一條做不到,則爭取英文名與中文名局部發音一致。
如:王冬梅May Wang 吳家珍Jane Wu 吳珊Sandy Wu
方法3、如上述兩條均做不到,還可使英文名與中文名發音儘量接近或相關。
如:周建設 Jason Zhou李翠Tracy Li
方法4、意譯。 王星Stellar Wang 李冰Ice Li
總之,起英文名時要儘量與自己的中文名有聯絡,讓人感覺這就是你。當然,實在找不到對應的英文名時也只好將就了。畢竟,起名沒有一定之規。
-
4 # 創意社
王安石的英文名是Vans,你敢想?假如古人也有英文名…棺材板壓不住啦哈哈哈哈
沒有什麼能夠阻擋
我們對快樂的嚮往
今天社長TV為您放送歡樂源泉之
古人的奇葩英文名
生活在國際化的今天
在座的各位誰還沒有個英文名
Mary、Jack一抓一大把
但如果古人也有英文名
會是什麼個鬼樣子呢
王安石的棺材板我給大家按住了
請繼續往下看
Change=棄疾
那假如把這些詩人拉進一個群裡
又會發生啥子事呢
知道陸游為啥一直在群裡潛水
沒吭聲嗎
因為他和“路由器”同名
所以網友賜名WIFI
此刻正躲在牆角
瑟瑟發抖哈哈哈
潘金蓮是不是可以叫Japan
還挺符合語法規範
金蓮·潘
康熙真是一個可愛的小老頭
如果我是DJ
你還會愛我嗎???
打死我都沒想到
Boss竟然是褒姒
哈哈哈哈哈
各位古人的棺材板
我快壓不住了
社長TV今天就先放送到這裡了
我們下期不見不散哦!
你還知道哪些古人適合取英文名
一起tree new bee
回覆列表
這個問題很有意思,下面我來說說取英文名時候要注意的幾個事項。
一、瞭解英文名字的來源和含義給自己起英文名之前,最好先了解一下這個名字的來源和含義。由於很多英語國家的人士都是基督教徒,所以很多英文名其實都是來自《聖經》,例如 David(大衛), Matthew(馬修),Mary(瑪麗),John(約翰)等等,他們相信取這些名字的話可以得到同名聖人的庇護。此外,還有部分英文名是來自古希臘羅馬神話以及古代名人或文學名著中的人名,例如:Diana(戴安娜),Sherlock(夏洛克)。
還有一些名字是來自於拉丁語的,例如Amanda(阿曼達),Angela(安吉拉)。另外還有一些名字是來自德語,法語以及北歐的一些國家,如《美女與野獸》中女主角Belle的名字便是來自法語,它表示“美麗”的意思。此外,很多我們常見的英文名其實都是名字的簡寫或變體。例如,James的小名既可以稱呼“Jay”,“Jim”, “Jimmy”或“Jamie”, Katherine可稱為“Kate”,“ Katie”, “ Kathy”或“ Kat”。
二、不要標新立異,自創一些奇葩的英文名華人喜歡與眾不同,標新立異,不喜歡和別人重名。但外華人取名字卻沒那麼講究,大多情況下他們不會自行創作一個新名字,而是選擇一些比較常見的而他們又覺得好聽的名字。不久前乾貨君認識了一個新朋友,初次見面時,她自我介紹說 “I am Felicity”,那時在場的幾位外華人愣是沒反應過來,完全不知道她在做自我介紹。“Felicity”這個詞的本意是“幸福,快樂”的意思,雖然這個詞寓意很好,但它並不是一個名字,外華人聽到會感到很奇怪,在他們眼中,這個更偏向於一個英文單詞,而不是一個英文名字。
三、英文名的詞性一般都為名詞英文名的詞性也要注意,之前看見有些人的英文名叫“Sunny”,“Happy”,“Lucky”等。這些詞是形容詞,一般都不可用作名字。
四、儘量使用和自己中文名讀音相似的英文名如果你的中文名恰好有非常相近的英文發音的話,你大可不必再另起一個英文名。例如我的一位朋友中文名叫“素琪”,她的英文名就是“Suki”,好記又好聽。下面介紹幾個中文名的英文譯名:
濤/韜-Tao
琳/林-Lynn
麗麗/莉莉 Lily
文森-Vincent
李娜/莉娜-Lina
如果說你的中文名當中的只有某個發音比較接近英文讀音的話,那就儘量找一個跟自己中文名相似的。例如很多女孩名字都有“婷”這個字,那你可以選擇“Tina”作為你的英文名。
最後補充一下,雖然Mike, Tom,Lucy, Helen,Bob,這些名字都是比較常見的英文名,但是對於現在來說這些名字都有點過時了,就和我們現在聽到別人叫“翠花”,“二牛”“建國”差不多的感覺。所以,如果你的名字沒有接近的英語讀音時, 你可以參考以下 2017年最流行的英文名榜單來選擇你喜歡的名字。
(左邊是女孩右邊是男孩)