回覆列表
  • 1 # aotpu3175

    Notquite和Notexactly的意思非常接近,只是在具體的用法上,有些許差別,Notquite,意思”不完全是”,語氣比較舒緩。Notexactly有兩個意思,在和notquite在釋義”不完全是“的意思時候,是表達嚴格意義上的,用肯定的語氣表達不完全否定。Notquite.英譯:不完全是,不完全如此。例句:

    1.Thisishischart,whichisnotquitepublishedyet.這是他得到的圖表,還沒完全公開2.Iwaswritingitinavoicethatwasnotquitemyown.我曾用一種不完全是我自己的聲音寫它。Notexactly.英譯:1.[口語、諷刺語]並不,根本不;並沒有;未必見得表輕微的否定,意為“不很”例句:a.Heisnotexactlystupid,buthe"stoolazy.他不很蠢,但他太懶了。b.He"snotexactlynice-looking,andyethehasenormouscharm.他並不十分好看,可是他很有魅力。

    2.表"不完全否定",意為”不完全是、不完全如此、不全對。“例句:a.Notexactlyright,itisagenreofpoetry.不完全對,其實它是一種詩的體裁。b.They"reveryclose,notexactlybutveryclose.它們非常相近,不是完全,但非常接近。

  • 中秋節和大豐收的關聯?
  • 興寧坐火車到尋烏有多少公里?