one more time , one more chance.
第一次看秒速五釐米的時候,最後男主和女主自白的時候,這首歌由淺入深,最後忽然一下子衝進你的耳朵裡。變換的畫面與歌詞不斷地呼應,憂傷的旋律讓人心碎。
聽著這首歌曲就好像聽著一段故事,明明不是自己的遭遇,卻又感覺自己也有過同樣的經歷。
有人說是秒速五釐米成就了這首歌曲,但是在我看來,正是這最後的兩分鐘,釋放了故事裡所有的無奈。看著歌詞再來看看自己,故事裡的人又何嘗不是你和我呢。
最後奉上歌詞
これ以上何を失えば 心は許されるの
要再失去多少東西 才能得到寬恕
どれ程の痛みならば もう一度君に會える
要再經歷多少痛苦 才能與你重逢
One more time 季節よ 移ろわないで
One more time 季節啊 請莫變遷
One more time ふざけあった時間よ
One more time 那嬉笑玩鬧的歲月
食い違う時はいつも 僕が先に折れたね
拌嘴的時候 總是我先讓步
わがままな性格が 尚更愛しくさせた
你的任性 卻讓我更加迷戀
One more chance 記憶に足を取られて
One more chance 被記憶所牽絆
One more chance 次の場所を選べない
One more chance 無法選擇下一個目的地
いつでも探しているよ どっかに君の姿を
一直在尋找 你存在於某處的身影
向いのホーム 路地裡の窓
對面的房間 小巷深處的窗戶
こんなとこにいるはずもないのに
明知道你不可能在那裡
願いがもしも葉うなら 今すぐ君の元へ
如果願望真能實現 我想即刻去到你身邊
できないことは もう何もない
再沒有任何不能做到
全てかけて抱きしめて見せるよ
不顧一切將你緊擁
寂しさ紛らすだけなら
如果只是想驅趕寂寞
誰でもいいはずなのに
明明找誰都應該無所謂
星が落ちそうな夜だから
因為這星星墜落的夜晚
自分を偽れない
我無法欺騙自己
交差點でも 夢の中でも
在十字路口 在夢中
明名知道你不可能在那裡
奇蹟がもしも起こるなら 今すぐ君に見せたい
如果奇蹟真能發生 我只想即刻讓你看見
新しい朝 これからの僕
嶄新一天的清晨 從今往後的我
言えなかった 好き という言葉も
還有沒能說出口的那句 喜歡你
夏の思い出が回る
夏日的記憶迴旋
不意に消えた鼓動
不經意間消失的激動
明け方の街 桜木町で
破曉的街道 櫻花樹林立的路上
こんなとこに來るはずもないのに
明明知道你不可能來到這裡
いつでも探しているよ どっかに君の欠片を
一直在尋找 何處有你零星的片影
旅先の店 新聞の隅
旅途中的小店報紙的一角
こんなとこにあるはずもないのに
明明知道不可能會在這裡
言えなかった 好きという言葉も
いつでも探してしまう どっかに君の笑顏を
總是不自覺去尋找 你的笑顏會在何處
急行待ちの 踏切りあたり
在等待急行電車的 軌道岔口
明明知道你不可能在這裡
命が繰り返すならば 何度も君の元へ
如果生命有輪迴 無論多少次我都會去到你身邊
欲しいものなど もう何もない
已經沒有 什麼想要的東西
君のほかに大切なものなど
除你之外 還有什麼夠我珍重
one more time , one more chance.
第一次看秒速五釐米的時候,最後男主和女主自白的時候,這首歌由淺入深,最後忽然一下子衝進你的耳朵裡。變換的畫面與歌詞不斷地呼應,憂傷的旋律讓人心碎。
聽著這首歌曲就好像聽著一段故事,明明不是自己的遭遇,卻又感覺自己也有過同樣的經歷。
有人說是秒速五釐米成就了這首歌曲,但是在我看來,正是這最後的兩分鐘,釋放了故事裡所有的無奈。看著歌詞再來看看自己,故事裡的人又何嘗不是你和我呢。
最後奉上歌詞
これ以上何を失えば 心は許されるの
要再失去多少東西 才能得到寬恕
どれ程の痛みならば もう一度君に會える
要再經歷多少痛苦 才能與你重逢
One more time 季節よ 移ろわないで
One more time 季節啊 請莫變遷
One more time ふざけあった時間よ
One more time 那嬉笑玩鬧的歲月
食い違う時はいつも 僕が先に折れたね
拌嘴的時候 總是我先讓步
わがままな性格が 尚更愛しくさせた
你的任性 卻讓我更加迷戀
One more chance 記憶に足を取られて
One more chance 被記憶所牽絆
One more chance 次の場所を選べない
One more chance 無法選擇下一個目的地
いつでも探しているよ どっかに君の姿を
一直在尋找 你存在於某處的身影
向いのホーム 路地裡の窓
對面的房間 小巷深處的窗戶
こんなとこにいるはずもないのに
明知道你不可能在那裡
願いがもしも葉うなら 今すぐ君の元へ
如果願望真能實現 我想即刻去到你身邊
できないことは もう何もない
再沒有任何不能做到
全てかけて抱きしめて見せるよ
不顧一切將你緊擁
寂しさ紛らすだけなら
如果只是想驅趕寂寞
誰でもいいはずなのに
明明找誰都應該無所謂
星が落ちそうな夜だから
因為這星星墜落的夜晚
自分を偽れない
我無法欺騙自己
One more time 季節よ 移ろわないで
One more time 季節啊 請莫變遷
One more time ふざけあった時間よ
One more time 那嬉笑玩鬧的歲月
いつでも探しているよ どっかに君の姿を
一直在尋找 你存在於某處的身影
交差點でも 夢の中でも
在十字路口 在夢中
こんなとこにいるはずもないのに
明名知道你不可能在那裡
奇蹟がもしも起こるなら 今すぐ君に見せたい
如果奇蹟真能發生 我只想即刻讓你看見
新しい朝 これからの僕
嶄新一天的清晨 從今往後的我
言えなかった 好き という言葉も
還有沒能說出口的那句 喜歡你
夏の思い出が回る
夏日的記憶迴旋
不意に消えた鼓動
不經意間消失的激動
いつでも探しているよ どっかに君の姿を
一直在尋找 你存在於某處的身影
明け方の街 桜木町で
破曉的街道 櫻花樹林立的路上
こんなとこに來るはずもないのに
明明知道你不可能來到這裡
願いがもしも葉うなら 今すぐ君の元へ
如果願望真能實現 我想即刻去到你身邊
できないことは もう何もない
再沒有任何不能做到
全てかけて抱きしめて見せるよ
不顧一切將你緊擁
いつでも探しているよ どっかに君の欠片を
一直在尋找 何處有你零星的片影
旅先の店 新聞の隅
旅途中的小店報紙的一角
こんなとこにあるはずもないのに
明明知道不可能會在這裡
奇蹟がもしも起こるなら 今すぐ君に見せたい
如果奇蹟真能發生 我只想即刻讓你看見
新しい朝 これからの僕
嶄新一天的清晨 從今往後的我
言えなかった 好きという言葉も
還有沒能說出口的那句 喜歡你
いつでも探してしまう どっかに君の笑顏を
總是不自覺去尋找 你的笑顏會在何處
急行待ちの 踏切りあたり
在等待急行電車的 軌道岔口
こんなとこにいるはずもないのに
明明知道你不可能在這裡
命が繰り返すならば 何度も君の元へ
如果生命有輪迴 無論多少次我都會去到你身邊
欲しいものなど もう何もない
已經沒有 什麼想要的東西
君のほかに大切なものなど
除你之外 還有什麼夠我珍重