(1)gear up 做準備
gear做名詞解釋時,是指某活動專用的工具、裝備,而gear up就是做好準備,美華人很愛說。
例句:
I hope you all gear up for the new sales campaign.
我希望你們都為新的銷售活動做好準備。
(2)warm up 熱身,準備活動
warm up想必大家也都熟悉,運動前我們都讓熱身,是為了讓身體提前進入準備狀態,當然在口語表達中,這個不僅僅限於體育類活動。
Lily"s warming up for an interview.
莉莉在準備一個面試。
(3)brace yourself
brace做動詞解釋時,意思有“使做準備;抵住;繃緊;支撐”,所以brace yourself的意思是“做好承受...的準備”,包括身體上和心理上的。
Brace yourself for the shock.
準備好面對這打擊吧!
(4)all set 準備就緒
set大家通常常見的意思有“放置、安置”,all set就是“全都放置好了”,換言之,就是“準備就緒,全準備好了”。
Jeff, are you all set?
傑夫,你都準備好了嗎?
I"m all set.
我都準備好啦!
(1)gear up 做準備
gear做名詞解釋時,是指某活動專用的工具、裝備,而gear up就是做好準備,美華人很愛說。
例句:
I hope you all gear up for the new sales campaign.
我希望你們都為新的銷售活動做好準備。
(2)warm up 熱身,準備活動
warm up想必大家也都熟悉,運動前我們都讓熱身,是為了讓身體提前進入準備狀態,當然在口語表達中,這個不僅僅限於體育類活動。
例句:
Lily"s warming up for an interview.
莉莉在準備一個面試。
(3)brace yourself
brace做動詞解釋時,意思有“使做準備;抵住;繃緊;支撐”,所以brace yourself的意思是“做好承受...的準備”,包括身體上和心理上的。
例句:
Brace yourself for the shock.
準備好面對這打擊吧!
(4)all set 準備就緒
set大家通常常見的意思有“放置、安置”,all set就是“全都放置好了”,換言之,就是“準備就緒,全準備好了”。
例句:
Jeff, are you all set?
傑夫,你都準備好了嗎?
I"m all set.
我都準備好啦!