首頁>Club>
1
回覆列表
  • 1 # 手機使用者86050176453

    觀刈麥

    朝代:唐代

    原文:

    田家少閒月,五月人倍忙。

    夜來南風起,小麥覆隴黃。

    婦姑荷簞食,童稚攜壺漿,

    相隨餉田去,丁壯在南岡。

    足蒸暑土氣,背灼炎天光,

    力盡不知熱,但惜夏日長。

    復有貧婦人,抱子在其旁,

    右手秉遺穗,左臂懸敝筐。

    聽其相顧言,聞者為悲傷。

    家田輸稅盡,拾此充飢腸。

    今我何功德?曾不事農桑。

    吏祿三百石,歲晏有餘糧,

    念此私自愧,盡日不能忘。

    譯文

    農家很少有空閒的月份,五月到來人們更加繁忙。

    夜裡颳起了南風,覆蓋田壟的小麥已成熟發黃。

    婦女們擔著竹籃盛的飯食,兒童手提壺裝的水,

    相互跟隨著到田間送飯,收割小麥的男子都在南岡。

    他們雙腳受地面的熱氣燻蒸,脊樑上烤曬著炎熱的Sunny。

    精疲力竭彷彿不知道天氣炎熱,只是珍惜夏日天長。

    又見一位貧苦婦女,抱著孩兒站在割麥者身旁,

    右手拾著遺落的麥穗,左臂上懸掛著一個破筐。

    聽她望著別人說話,聽到的人都為她感到悲傷。

    因為繳租納稅,家裡的田地都已賣光,只好拾些麥穗充填飢腸。

    現在我有什麼功勞德行,卻不用從事農耕蠶桑。

    一年領取薪俸三百石米,到了年底還有餘糧。

    想到這些內心感到慚愧,整天也不能淡忘。

    註釋

    ⑴刈(yì):割。題下注“時任盩厔縣尉”。

    ⑵覆(fù)隴(lǒng)黃:小麥黃熟時遮蓋住了田埂。覆:蓋。隴 :同“壟”,這裡指農田中種植作物的土埂,這裡泛指麥地。

    ⑶婦姑:媳婦和婆婆,這裡泛指婦女。荷(hè)簞(dān)食(shí):用竹籃盛的飯。荷:揹負,肩擔。簞食:裝在竹籃裡的飯食。

    ⑷童稚(zhì)攜壺漿(jiāng):小孩子提著用壺裝的湯與水。漿:古代一種略帶酸味的飲品,有時也可以指米酒或湯。

    ⑸餉(xiǎng)田:給在田裡勞動的人送飯。

    ⑹丁壯:青壯年男子。南岡(gāng):地名。

    ⑺足蒸暑土氣,背灼炎天光:雙腳受地面熱氣燻蒸,脊背受炎熱的Sunny烘烤。

    ⑻但:只。惜:盼望。

    ⑼其:指代正在勞動的農民。傍:同“旁”。

    ⑽秉(bǐng)遺穗:拿著從田裡拾取的麥穗。秉,拿著。遺,遺失

    ⑾懸:挎著。敝(bì)筐:破籃子。

    ⑿相顧言:互相看著訴說。顧:視,看。

    ⒀聞者:白居易自指。為(wèi)悲傷:為之悲傷(省略“之”)。

    ⒁輸稅(shuì):繳納租稅。輸,送達,引申為繳納,獻納。

    ⒂我:指作者自己。

    ⒃曾(céng)不事農桑:一直不從事農業生產。曾:一直、從來。事:從事。農桑:農耕和蠶桑。

    ⒄吏(lì)祿(lù)三百石(dàn):當時白居易任周至縣尉,一年的薪俸大約是三百石米。石:古代容量單位,十鬥為一石(古時候念dàn)。

    ⒅歲晏(yàn):年底。晏,晚。

    ⒆念此:想到這些。

    ⒇盡日:整天,終日。

  • 中秋節和大豐收的關聯?
  • 竹林七賢,名詞解釋?