回覆列表
  • 1 # 使用者3937226028394

    原文:

    小石潭記

    從小丘西行百二石步,隔篁竹,聞水聲,如鳴佩環。伐竹取道,下見小潭,水尤清冽。全石以為底,近岸,卷石底以出,為坻,為嶼,為堪,為巖。青樹翠蔓蒙絡搖綴,參差不齊。

    潭中魚可百許頭,皆若空遊無所依。日光下澈,影步石上,怡然不動,俶而遠逝,往來翕忽,似與遊者相樂。

    潭西南而望,斗折蛇行,明滅可見,其岸勢犬牙差互,不可知其源。

    坐潭上,四面竹樹環合,寂寥無人,悽神寒骨,悄愴幽邃。以其境過清,不可久居,乃記之而去。

    同遊者吳武陵,龔古,餘弟宗玄。隸而從者,崔氏二小生:曰恕己,曰奉壹。

    仿寫 :

    大棋盤記

    自深空北部斜上角處,隔星雲,望北斗,如大熊尾。眺眼望去,南見獵戶,三顆亮星。夜空以星為子,乍看,如千軍萬馬,為湖,為海,為雲,。星雲閃爍,似有似無,隱約可見。

    棋盤中可上千子,皆為虛無幾千里。星光來逝,方可眺目,忽閃不定,亦而或星,均與亮者相襯。

    空中正南方,似有銀河,筆直狐形。其性狀流星劃過,百思何之美。

    空西南,其處仙女星雲,層層圍繞,有如旋窩,其美觀也。以此境異清,不可久居,乃記之其境。

    同賞者:夜之風,月色,陳年老屋。 同行之人,至靜兩遇者:曰寂寥,曰凜冽。

  • 中秋節和大豐收的關聯?
  • 羽絨服的熨燙方法是什麼?