回覆列表
  • 1 # 佳期如夢將至

    對不首信的人不能姑息,讓他記住教訓,承擔後果原文  陳太丘與友期行,期日中,過中不至。太丘捨去,去後乃至。 元方時年七歲,門外戲。客問元方:“尊君在不?”答曰:“待君久不至,已去。”友人便怒曰:“非人哉!與人期行,相委而去。”元方曰:“君與家君期日中。日中不至,則是無信;對子罵父,則是無禮。” 友人慚,下車引之,元方入門不顧。解釋  陳太丘:即陳寔(shí)字仲弓,東漢潁川許(現在河南許昌)人,做過太丘縣令。太丘,縣名。  期行:相約而行。期,約定。  期日中:約定的時間是中午。  日中:正午時分。  捨去:不再等候就走了。  乃至:(友人)才到。乃,才。  元方:即陳紀,字元方,陳寔的長子。  尊君在不:你爸爸在嗎?尊君,對別人父親的一種尊稱。不,通假字,通“否”,不在。  相委而去:丟下我走了。委,丟下、捨棄。去,離開。  家君:謙詞,對人稱自己的父親。  去:離開。  引:拉,這裡指表示友好的動作。  顧:回頭看。重點詞句解釋  ○1 過中不至(到 )  ○2 相委而去( 丟下 )   ○3 講論文義(講解 )(詩文 )   ○4 去後乃至( 才 )( 到 )   ○5 太丘捨去(放棄,即不再等候)(離開,就走了)   ○6與友期行(約定)(同行)   ○7 下車引之(牽,拉)   ○8入門不顧(進入自己家門連頭都不回) 。   ○9 待君久不至,已去。 翻譯:(我父親)等了您很久,您都沒到,(他)已經走了。   ○10非人哉!與人期行,相委而去。 翻譯:真不是個君子(或者真沒道德)啊!和別人約好一起走,卻把別人丟下,獨自走了。  ○11 友人慚,下車引之,元方入門不顧。 翻譯:(父親的朋友感到慚愧,從車上下來拉元方的手,元方連頭也不回地走進了自己的家門。

  • 中秋節和大豐收的關聯?
  • 雨刮器不噴水也不動了怎麼辦?