回覆列表
  • 1 # 好看美劇

    楚塞三湘接,荊門九派通。江流天地外,山色有無中。郡邑浮前浦,波瀾動遠空。襄陽好風日,留醉與山翁。【註釋】漢江:即漢水。臨泛:登高望遠。三湘:瀟湘、灕湘、蒸湘的總稱。在今湖南境內。九派:流入長江的九條支流。襄陽:今屬湖北,位於漢江中流。山翁:指晉代山簡,竹林七賢山濤之子,曾鎮守裹陽,好飲酒,每飲必醉。【解釋】三湘緊緊相連,伸向楚國邊塞。漢江流入荊門,匯通長江九派。江水滾滾,奔流天地外。青山延綿。水霧中時隱時現。波濤洶湧水勢漲,城郭彷彿飄江上。大浪翻滾拍兩岸,遠空好似在搖晃。襄陽風光這樣美,願與山翁留此地,長醉不復歸。【解析】此詩是王維寫漢江及其遠近的景色的。詩中先寫了漢江的地理位置:漢江連線楚塞三湘,通荊門九派。然後寫漢江的煙波浩渺:漢江綿延千里,極目而望,不辨首尾,似已流出天地之外;漢江兩岸的山色,縹緲隱現,似有若無。這兩句寫景,境界開闊,氣勢宏大,寫出了浩渺漢江的神韻,使後人愛賞不已。宋代詩人歐陽修曾經引用之,蘇軾見了,大加稱賞,還以為是歐陽修自己的詩句呢。詩的第三聯繼續寫漢江的氣勢:因為水勢浩大,遠望郡邑好像浮在前面的水邊;因水天相接,遠處的天空好像在波濤中漂動。仍然是一種闊大的風景。漢江附近的囊陽風光無限美好,使得詩人想留下來步晉人山簡的遺風在習家池頭飲酒賞景了。

  • 中秋節和大豐收的關聯?
  • 鼓風機在執行中出現振喘是什麼原因造成的?