譯文:在三峽的七百里中,兩岸山連著山,幾乎沒有半點空隙.層層疊疊的山岩峰巒,遮蔽了天空,擋住了日光.假如不是正午和半夜,就看不到太陽和月亮.到了夏季,大水漫上兩岸的丘陵,上行、下行的水路都斷絕了.有時皇帝有詔命必須火速傳達,早晨從白帝城動身,傍晚就到了江陵,這中間有一千二百里的路程,即使騎上賓士的駿馬,駕著長風飛翔,也沒有如此迅速.春冬季節,白色的急流,迴旋著清波;碧綠的深潭,倒映著兩岸山色.極為陡峭的山峰上,生長著許多姿態奇特的柏樹,大小瀑布,在那裡飛射沖刷,江水清澈,樹木繁盛,群山峻峭,綠草豐茂,確實很有趣味.每逢雨後初晴或霜天清晨,樹林山澗冷落而蕭索,常有猿猴在高處長聲鳴叫,聲音連續不斷,異常淒厲.迴響在空曠的山谷中,很長時間才消失.所以打魚的人唱道:“巴東三峽巫峽長,猿鳴三聲淚沾裳.”
一、通假字:1、略無闕處(闕通缺 空缺) 哀轉久絕 (轉同囀 婉轉)
二、古今異義:1、或王命急宣(或:古義,有時 ;今義,常用於選擇複句的關聯詞)
2、至於夏水襄陵(古義:一個動詞"到"和一個介詞"於" ;今義:常連在一起,表示另提一事)
3、朝發夕至:早上出發晚上就能到達;形容路途不遠或交通方便。
三、詞類活用:1、雖乘奔御風,不以疾也(動詞用作名詞,賓士的快馬)
2、林寒澗肅(寒:形容詞用作動詞,清涼)(肅:形容詞用作動詞,寂靜)
3、空谷傳響(名詞作狀語,在空蕩的山谷裡)
四、一詞多義:1絕:沿溯阻絕(隔絕);哀轉久絕(消失)2、自:自三峽七百里中(在、由);自非亭午夜分(如果)
譯文:在三峽的七百里中,兩岸山連著山,幾乎沒有半點空隙.層層疊疊的山岩峰巒,遮蔽了天空,擋住了日光.假如不是正午和半夜,就看不到太陽和月亮.到了夏季,大水漫上兩岸的丘陵,上行、下行的水路都斷絕了.有時皇帝有詔命必須火速傳達,早晨從白帝城動身,傍晚就到了江陵,這中間有一千二百里的路程,即使騎上賓士的駿馬,駕著長風飛翔,也沒有如此迅速.春冬季節,白色的急流,迴旋著清波;碧綠的深潭,倒映著兩岸山色.極為陡峭的山峰上,生長著許多姿態奇特的柏樹,大小瀑布,在那裡飛射沖刷,江水清澈,樹木繁盛,群山峻峭,綠草豐茂,確實很有趣味.每逢雨後初晴或霜天清晨,樹林山澗冷落而蕭索,常有猿猴在高處長聲鳴叫,聲音連續不斷,異常淒厲.迴響在空曠的山谷中,很長時間才消失.所以打魚的人唱道:“巴東三峽巫峽長,猿鳴三聲淚沾裳.”
一、通假字:1、略無闕處(闕通缺 空缺) 哀轉久絕 (轉同囀 婉轉)
二、古今異義:1、或王命急宣(或:古義,有時 ;今義,常用於選擇複句的關聯詞)
2、至於夏水襄陵(古義:一個動詞"到"和一個介詞"於" ;今義:常連在一起,表示另提一事)
3、朝發夕至:早上出發晚上就能到達;形容路途不遠或交通方便。
三、詞類活用:1、雖乘奔御風,不以疾也(動詞用作名詞,賓士的快馬)
2、林寒澗肅(寒:形容詞用作動詞,清涼)(肅:形容詞用作動詞,寂靜)
3、空谷傳響(名詞作狀語,在空蕩的山谷裡)
四、一詞多義:1絕:沿溯阻絕(隔絕);哀轉久絕(消失)2、自:自三峽七百里中(在、由);自非亭午夜分(如果)