回覆列表
-
1 # 字間帶省
-
2 # 英特麗傳統家居工坊
感謝邀請當你不會的時候有那種衝動和嚮往的時候,並且還沒付出行動去學習的童鞋們!集體向後轉-面壁思過去吧。當你學業有成還停留在看電視劇哇聽懂了好過癮的童鞋們!也集體向後轉-面壁思過去吧。通過電視劇找到了自己興趣和求知慾是非常好的一個學習的啟動,讓我們把它當做動力去學習和接受一個嚮往的外來事物的時候學習的付出和回報是加倍的,這個比起聽懂了嗎?什麼感覺我想要來的更真實一點吧?[大笑][大笑][大笑]
-
3 # 江傑克遜
作為一個還沒有完全學會日語的學習者來說,中文字幕有很多為了稽核也好有或者以中文的表達方式來進行的翻譯,學過日語之後,更加能清楚的瞭解日漫或者日劇當中表達的意思。
-
4 # 回憶漫剪
如果純粹的只是為了娛樂看日漫,個人覺得不會有太大的區別,因為學會了日語再看動漫,就像學會了英語看美國大片一樣,只是少了一個看字幕的環節,更加專注於畫面。但就算是學會了日語,對於動漫中某些搞笑的梗,一般也會和實際的話,有些出入。但是,如果看字幕的的話,則更為準確。
雖然日語是個二把刀,不過還是說說感受。
其實不談日語,以英語為例,你聽懂歌詞和聽不懂是兩種感覺。
聽不懂歌詞是什麼意思,你就只能以旋律和歌手的音調以及演唱技巧來判定這首歌是否合你的心意。
即便不是最好的最佳的填詞,至少也是能匹配上歌曲旋律並且能反映出歌曲創作核心的歌詞,只要符合這一點,歌詞就有它存在的價值。聽不懂歌詞就好比了解不了歌曲及演唱者想表達的感情,那自然是效果沒那麼好。
回到話題。
日漫歌曲自然有很多相當不錯的歌曲,不過也看型別,有些子供向作品的主題曲,雖然也不能說不好,只是聽懂歌詞以後,多少感覺有點那個...,真要說的話,多少有點幼稚就是。
不過無論怎麼說,自己感覺好,那就是最好的了,其他人怎麼說都無所謂就是。