回覆列表
  • 1 # 使用者3271606429245

    文言文《點石成金》的譯文:一個人特別貧窮,一生虔誠地供奉呂祖,呂祖就是呂洞賓,是道教的先祖。呂洞賓被他的誠意所感動,一天忽然從天上降到他家,看見他家十分貧窮,不禁憐憫他,於是伸出一根手指,指向他庭院中一塊厚重的石頭。一會兒,石頭變化成了金光閃閃的黃金,呂洞賓說:“你想要它嗎?” 那個人拜了兩次回答道:“不想要。”呂洞賓非常高興,說:“你如果能這樣,沒有私心,可以傳授給你成仙的真道。” 那個人說:“不是這樣的,我想要你的那根手指頭。” 呂洞賓忽然消失了。一、原文一人貧苦特甚,生平虔奉呂祖。呂祖乃呂洞賓也,為道教全真道派之祖。呂祖感其誠,一日忽降至其家,見其赤貧,不勝憫之,因伸一指,指其庭中磐石。俄頃,粲然化為黃金,曰:“汝欲之乎?” 其人再拜曰:“不欲也。”呂祖大喜,謂:“子誠能如此,無私心也,可授以大道。” 其人曰:“不然,我欲汝之指頭也。”呂祖倏不見。

    1 .呂祖:傳說中道教真人呂洞賓。

    2 .赤貧:極端的貧窮。3. 虔奉:真誠地信奉。4 .徒:僅僅,只。5. 感:被......所感動。6. 俄頃:片刻,一會兒。7.甚:很,非常。8.為:是9.磐石:厚而大的石頭。也作盤石。10.粲然:金光閃閃的樣子11.子:你12.誠:如果13授:教,傳授14.不然:不是這樣的。然,這樣。15.倏:迅速,極快16.因:於是17.憫:同情18.欲:想要三、啟示其人貪得無厭,結果反而一無所得。

  • 中秋節和大豐收的關聯?
  • 描寫古代邊塞的詩(全首)?