回覆列表
  • 1 # 使用者2385560242164

    憂愁河上的金橋 原唱《Bridge Over Troubled Water》。《Bridge Over Troubled Water》是由美國著名音樂組合保羅·西蒙(Paul Simon)與阿特·加豐凱爾(Art Garfunkel)的二人合唱

    雙語歌詞

    When you"re weary,feeling small,

    when tears are in your eyes,

    I will dry them all.

    I"m on your side.

    Oh,when times get rough

    and friends just can"t be found,

    like a bridge over troubled water

    I will lay me down.

    Like a bridge over troubled water

    I will lay me down!

    當你眼中噙滿淚水,

    我願守在你身旁,為你揩乾眼淚。

    當你度日艱難,朋友盡失,

    我願俯身做你的橋樑,助你渡過難關。

    我願俯身做你的橋樑,助你渡過難關。

    When you"re down and out,

    when you"re on the street,

    when evening falls so hard,

    I will comfort you.

    I"ll take your part.

    Oh,when darkness comes

    and pain is all around,

    like a bridge over troubled water

    I will lay me down.

    Like a bridge over troubled water

    I will lay me down!

    當你意志消沉,茫然漫步街頭,

    當夜色驟然降臨,漫長難捱,

    我願在你身旁安慰你。

    我願在你身旁保護你。

    當人生的黑暗來臨,一切充滿了痛苦,

    我願俯身做你的橋樑,助你渡過難關!

    我願俯身做你的橋樑,助你渡過難關!

    Sail on! Silver girl.

    Sail on by!

  • 中秋節和大豐收的關聯?
  • 家裡暖氣必須按放氣閥門嗎?