回覆列表
  • 1 # 使用者1118065681947

    一、詞義不同

    1、try to do sth

    翻譯:表示儘自己最大能力做某事,等同於try one"s best to do sth.

    例句:I tried to escape,but i failed. 我努力著想逃走,但是沒有成功。

    2、try doing sth

    翻譯:表示嘗試著做某事

    例句:why not try turning on the air conditioner? 咱們開開空調吧,看看能不能涼快點兒。

    二、文法不同

    1、try to do sth 屬於賓補,就是賓語補足語,是用來補充說明賓語。

    例句:I tried using English everyday to improve my oral English.

    我每天都說英語,看對我的口語有沒有一點兒提高。

    2、try doing sth 屬於主補,就是主語補足語,用來補充說明主語。

    例句:I tried using English everyday to improve my oral English.

    我每天都說英語,看對我的口語有沒有一點兒提高。

    三、時態不同

    1、try to do sth 表示正在發生的事情。

    例句:why not turn on the air conditioner? 為什麼不現在開啟空調。

    2、try doing sth 表示的是已經發生的事情。

    例句:例句:why not try turning on the air conditioner? 為什麼不試著開啟空調。

  • 中秋節和大豐收的關聯?
  • 怎麼做貓咪房子好看?