首頁>Club>
8
回覆列表
  • 1 # 週週123542

    釋義:國家淪陷只有山河依舊,春日的城區裡荒草叢生。憂心傷感見花開卻流淚,別離家人鳥鳴令我心悸。戰火硝煙三月不曾停息,家人書信珍貴能值萬金。愁悶心煩只有搔首而已,致使白髮疏稀插不上簪。原詩:《春望》唐代:杜甫國破山河在,城春草木深。感時花濺淚,恨別鳥驚心。烽火連三月,家書抵萬金。白頭搔更短,渾欲不勝簪。註釋:1、國:國都,指長安(今陝西西安)。破:陷落。山河在:舊日的山河仍然存在。2、城:長安城。草木深:指人煙稀少。3、感時:為國家的時局而感傷。濺淚:流淚。4、恨別:悵恨離別。5、烽火:古時邊防報警的煙火,這裡指安史之亂的戰火。三月:正月、二月、三月。6、抵:值,相當。7、白頭:這裡指白頭髮。搔:用手指輕輕的抓。8、渾:簡直。欲:想,要,就要。勝:經受,承受。簪:一種束髮的首飾。古代男子蓄長髮,成年後束髮於頭頂,用簪子橫插住,以免散開。擴充套件資料:至德二年春,身處淪陷區的杜甫目睹了長安城一片蕭條零落的景象,百感交集,便寫下了這首傳誦千古的名作。國破是一朝一代的悲哀,而山河是永恆的存在;破城遇到春天,草木照樣生長,自然規律不會因時勢的變化而改易。眼前人事和永恆時空的對比,使詩人更強烈地感受著內心的荒涼落寞,以至於所見只剩下山河草木,一片空曠。但是山河草木雖然無情,詩人即使它們都變成了有情之物,花鳥會同詩人一樣因感時而濺淚,因恨別而傷心。足見人間深重的苦難也能驚動造化。花兒帶露、鳥兒啼鳴不過是自然現象,而所濺之淚所驚之心實出自詩人。因此花和鳥的濺淚和驚心只是人的移情。歷來稱讚此詩人移情於景的手法新穎,但它能夠感人還是得力於開頭兩句的深刻含蘊。

  • 中秋節和大豐收的關聯?
  • 怎麼評價《頭號玩家》這個電影?