送楊寘序 (歐陽修) 予嘗有幽憂之疾(1),退而閒居,不能治也。既而學琴於友人孫道滋,受宮聲數引(2),久而樂之,不知其疾之在體也。 夫琴之為技,小矣。及其至也,大者為宮,細者為羽(3);操弦驟作,忽然變之:急者悽然以促,緩者舒然以和。如崩崖裂石,高山出泉,而風雨夜至也;如怨夫、寡婦之嘆息,雌雄雍雍之相鳴也(4)。其憂深思遠,則舜與文王、孔子之遺音也;悲愁感憤,則伯奇孤子(5)、屈原忠臣之所嘆也。喜怒哀樂,動人必深。而純古淡泊,與夫堯舜三代之言語、孔子之文章、《易》之憂患、《詩》之怨刺無以異。其能聽之以耳,應之以手。取其和者,道其湮鬱(6),寫其幽思,則感人之際,亦有至者焉。 予友楊君,好學有文,累以進士舉,不得志。及從蔭調,為尉於劍浦(7)。區區在東南數千裡外,是其心固有不平者。且少又多疾,而南方少醫藥,風俗、飲食異宜。以多疾之體,有不平之心,居異宜之俗,其能鬱郁以久乎?然欲平其心以養其疾,於琴亦將有得焉。故予作琴說以贈其行,且邀道滋酌酒、進琴以為別。 【註釋】 (1)幽憂:深重的憂勞。 (2)宮:五音之一。引:樂曲體裁之一。數引:幾支曲調。 (3)羽:五音之一。 (4)雍雍:和諧,和睦。 (5)伯奇:周宣王時大臣吉甫之子,因後母進讒而被逐,作琴曲《履霜操》,曲終投河而死。 (6)道:同“導”,開導。湮鬱:阻塞。 (7)劍浦:今福建南平市。
送楊寘序 (歐陽修) 予嘗有幽憂之疾(1),退而閒居,不能治也。既而學琴於友人孫道滋,受宮聲數引(2),久而樂之,不知其疾之在體也。 夫琴之為技,小矣。及其至也,大者為宮,細者為羽(3);操弦驟作,忽然變之:急者悽然以促,緩者舒然以和。如崩崖裂石,高山出泉,而風雨夜至也;如怨夫、寡婦之嘆息,雌雄雍雍之相鳴也(4)。其憂深思遠,則舜與文王、孔子之遺音也;悲愁感憤,則伯奇孤子(5)、屈原忠臣之所嘆也。喜怒哀樂,動人必深。而純古淡泊,與夫堯舜三代之言語、孔子之文章、《易》之憂患、《詩》之怨刺無以異。其能聽之以耳,應之以手。取其和者,道其湮鬱(6),寫其幽思,則感人之際,亦有至者焉。 予友楊君,好學有文,累以進士舉,不得志。及從蔭調,為尉於劍浦(7)。區區在東南數千裡外,是其心固有不平者。且少又多疾,而南方少醫藥,風俗、飲食異宜。以多疾之體,有不平之心,居異宜之俗,其能鬱郁以久乎?然欲平其心以養其疾,於琴亦將有得焉。故予作琴說以贈其行,且邀道滋酌酒、進琴以為別。 【註釋】 (1)幽憂:深重的憂勞。 (2)宮:五音之一。引:樂曲體裁之一。數引:幾支曲調。 (3)羽:五音之一。 (4)雍雍:和諧,和睦。 (5)伯奇:周宣王時大臣吉甫之子,因後母進讒而被逐,作琴曲《履霜操》,曲終投河而死。 (6)道:同“導”,開導。湮鬱:阻塞。 (7)劍浦:今福建南平市。