回覆列表
  • 1 # 使用者7443832395706

    一、原文:

    禹乃遂與益、后稷奉帝命,命諸侯百姓興人徒以傅土①,行山表木②,定高山大川③.禹傷先人父鯀功之不成受誅④,乃勞身焦思⑤,居外十三年,過家門不敢入.薄衣食⑥,致孝於鬼神⑦.卑宮室⑧,致費於溝淢⑨.陸行乘車,水行乘船,泥行乘橇⑩,山行乘檋(11).左準繩(12),右規矩(13),載四時(14),以開九州(15),通九道(16),陂九澤(17),度九山(18).令益予眾庶稻(19),可種卑溼(20)。命后稷予眾庶難得之食.食少,調有餘相給,以均諸侯(21).禹乃行相地宜所有以貢(22),及山川之便利(23)。

    二、譯文:

    禹接受了舜帝的命令,與益、后稷一起到任,命令諸侯百官發動那些被罰服勞役的罪人分治九州土地。他一路上穿山越嶺,樹立木樁作為標誌,測定高山大川的狀貌。禹為父親鯀因治水無功而受罰感到難過,就不顧勞累,苦苦的思索,在外面生活了十三年,幾次從家門前路過都沒敢進去。他節衣縮食,盡力孝敬鬼神。居室簡陋,把資財用於治理河川。他在地上行走乘車,在水中行走乘船,在泥沼中行走就乘木橇,在山路上路上行走就穿上帶鐵齒的鞋。他左手拿著準和繩,右手拿著規和矩,還裝載著測四時定方向的儀器,開發九州土地,疏導九條河道,修治九個大湖,測量九座大山。他讓益給民眾分發稻種,可以種植在低窪潮溼的土地上。又讓后稷賑濟吃糧艱難的民眾.糧食匱乏時,就讓一些地區把餘糧調濟給缺糧地區,以便使各諸侯國都能有糧食吃。禹一邊行進,一邊考察各地的物產情況,規定了應該向天子交納的貢賦,並考察了各地的山川地形,以便弄清諸侯朝貢時交通是否方便。

    三、註釋:

    ①百姓:即百官.戰國以前百姓是對貴族的通稱,因為當時只有貴族才有姓,而平民沒有姓.興:發動.人徒:指被罰服勞役的人. 傅:《尚書》作“敷”,是分的意思,指分治九州土地.一說:傅,即“付”,指付出功役.

    ②表木:立木作表記.表,表記.

    ④傷:悲傷.

    ⑤勞身:勞累自己,即不怕勞累的意思. 焦思:苦苦思索.焦,著急,焦躁.

    ⑥薄:少,使少,即節儉的意思.

    ⑦致:送達,表達.

    ⑨溝淢:田間溝渠.古代渠道深廣四尺叫溝,深廣八尺叫淢.這裡泛指河道.

    ⑩橇:古代在泥路上行走的一種交通工具.《集解》引孟康曰:“橇形如箕,擿(tì,剔)行泥上.”

  • 中秋節和大豐收的關聯?
  • 描寫童真,童趣的古詩?