回覆列表
  • 1 # 使用者931069522386

    曾幾何時,原意是沒過多久,現在常誤用來表達曾經。

    差強人意,原來指勉強還能令人滿意,現在多誤用成不滿意。

    空穴來風,原來的意思是有根據,而俗話用作沒有根據。

    衣冠禽獸,原來是官員的意思,以官服上的禽獸圖案紋飾指代官員,現在俗語中常是貶義詞。

    狗皮膏藥,狗皮沒有汗腺,狗皮膏藥原來指質量好的商品或效果顯著的解決方案。

    狗皮不通,原來指文章深奧,構思縝密,像狗皮膏藥一樣滴水不漏。後來俗語的狗屁不通與之意義徹底相反。

    無尖不商,原來的意思是售米商人在量完後贈送小尖堆那麼一點兒米,以吸引回頭客,後來誤用成無奸不商或無商不奸。

    一模一樣,原來指鑄造銅器時,模子與鑄成器唯一對應難以複製,即使外觀相似也有細節不同,現在指相同。

    感同身受,原來的意思是感激,現在多用成有同感的意思。

    燈火闌珊,是燈火稀疏的樣子,而不是燈火輝煌。

    不以為然是不認為正確,不以為意是不在乎。

    目無全牛,形容技藝嫻熟,不是目中無人的意思。

    民可使由之不可使知之,正確句讀是“民可,使由之;不可,使知之。”,不是“民可使由之,不可使知之”。

    量小非君子,無度不丈夫。現在多誤用成無毒不丈夫。

    執子之手與子偕老,原來指戰友情誼。

  • 中秋節和大豐收的關聯?
  • 如何看待那些一做錯事情就說對不起的人?