首頁>Club>
5
回覆列表
  • 1 # 使用者3494736535876

    《詩經*碩鼠》 碩鼠碩鼠,①無食我黍!三歲貫汝,②莫我肯顧。

    逝將去汝,③適彼樂土。樂土樂土,爰得我所。④ 碩鼠碩鼠, 無食我麥!三歲貫汝,莫我肯德。⑤逝將去汝,適彼樂國。樂國樂國,爰得我直。⑥ 碩鼠碩鼠,無食我苗!三歲貫汝,莫我肯勞。⑦逝將去汝,適彼樂郊。樂郊樂郊,誰之永號?⑧ 【注 釋】 ①碩鼠:鼫鼠,又名田鼠,這裡用來比剝削無厭的統治者。②貫:侍奉也。“三歲貫汝”就是說侍奉你多年。三歲言其久,汝,指統治者。③“逝”讀為 誓。“去汝”言離去。④“爰”猶乃。“所”指可以安居之處。⑤德:惠也。⑥“直”就是值。“得我直”就是說使我的勞動得到相當的代價。⑦勞:慰問。⑧“之”猶其。“永號”猶長歡。末二句言既到樂郊,就再不 會有悲憤,誰還長吁短歡呢? 【現代譯文】 大老鼠呀大老鼠,不要吃我種的黍!多年辛苦養活你,我的生活你不顧。發誓從此離開你,到那理想新樂土。新樂土呀新樂土,才是安居好去處! 大老鼠呀大老鼠,不要吃我大麥粒!多年辛苦養活你,拚死拚活誰感激。發誓從此離開你,到那理想新樂邑。新樂邑呀新樂邑,勞動價值歸自己! 大老鼠呀大老鼠,不要吃我種的苗!多年辛苦養活你,流血流汗誰慰勞。發誓從此離開你,到那理想新樂郊。新樂郊呀新樂郊,有誰去過徒長嘆! 《詩經*伐壇》 〔原 文〕 坎坎伐檀兮,寘之河之幹兮。河水清且漣猗。不稼不穡,胡取禾三百廛兮?不狩不獵,胡瞻爾庭有縣貆兮?彼君子兮,不素餐兮!   坎坎伐輻兮,寘之河之側兮。河水清且直猗。不稼不穡,胡取禾三百億兮?不狩不獵,胡瞻爾庭有縣特兮?彼君子兮,不素食兮!   坎坎伐輪兮,寘之河之漘兮。河水清且淪猗。不稼不穡,胡取禾三百囷兮?不狩不獵,胡瞻爾庭有縣鶉兮?彼君子兮,不素飧兮!

  • 中秋節和大豐收的關聯?
  • thinner翻譯?