回覆列表
-
1 # luckyday1
-
2 # 王娜274910031
zhòu chū yún tián yè jì má,cūn zhuāng ér nǚ gè dāng jiā。
晝出耘田夜績麻,村莊兒女各當家。
tóng sūn wèi jiě gòng gēng zhī,yě bàng sāng yīn xué zhòng guā。
童孫未解供耕織,也傍桑陰學種瓜。
註釋
晝: zhòu, 白天
耘田:耘(yún),除草
績麻: jì má,把麻搓成線
各當家:每人擔任一定的工作
未解:不懂
供:gòng,從事,參加
耕織:耕(gēng),耕田;織,織布
傍:bàng,靠近
桑陰:桑(sāng),桑樹;陰,樹蔭
翻譯
白天去田裡鋤草,夜晚在家中搓麻線,村中男男女女各有各的家務勞動。
小孩子雖然不會耕田織布,也在那桑樹蔭下學著種瓜。