Little Red Riding Hood:(唱著歌,歡快地跑進來)Hi, mummy, what are you doing?
Mum: (一邊把水果放在籃子裡,心事重重地說)Grandma is ill. Here are some apples and bananas for her. Take them to Grandma.
Little Red Riding Hood:(邊提起籃子,邊點頭說)Ok!
Mum: (親切地看著Little Red Riding Hood說) Be good. Be careful, sweetie.
Little Red Riding Hood: Yes ,mummy.Goodbye, mummy.
Mum: Bye-bye. Sweetie
第二場:在路上
(一陣輕快的音樂遠而近,Little Red Riding Hood挎著籃子蹦跳跳地跳到花草旁)
Little Red Riding Hood: Wow!Flowers, how beautiful! (放下籃子採花)One flower ,two flowers, three flowers.
Wolf:(隨著一陣低沉的音樂,Wolf大步地走上臺)I am wolf. I am hungry. (做找東西狀,東張西望) Here is a little red riding hood. Hi! Little Red Riding Hood, Where are you going to? (做狡猾的樣子和Little Red Riding Hood打招呼)
Little Red Riding Hood:(手摸辮子,天真地回答)To Grandma’s.Grandma is ill.
Wolf:(自言自語)I" ll eat Grandma. But……(對Little Red Riding Hood說)Hey, look! 6 little baby ducks.
Little Red Riding Hood:(和6只鴨子隨著音樂翩翩起舞)
Wolf:(悄悄地藏到大樹後)
Little Red Riding Hood:(停止跳舞)Hello! Baby ducks,how are you?
Six Ducks:We’ re fine.Thank you.Where are you going to?
Little Red Riding Hood:To Grandma’s.Oh, I must go, bye.
Wolf:(從樹後出來,邊走邊說)I am very hungry now. (做找尋的樣子)Where is Grandma’ s house? (高興地對觀眾說)Aha , it’s here.(敲門)Bang, Bang, Bang.
Grandma: Who is it?
Wolf:(裝出Little Red Riding Hood的聲音,一邊得意地搖動尾巴,一邊說)It’s me, Little Red Riding Hood.
Grandma: (邊說邊起床) Come in, come in.
Wolf:(得意洋洋地走到床邊) Grandma , I’ll eat you.
Grandma: (驚慌失措地抓緊衣服,瞪著眼睛,邊叫迫從床上滾到地上)
灰狼把外婆吞到了肚子裡。
Wolf:(得意地拍拍肚子,翹起大拇指)Yummy!I’ll sleep.
Little Red Riding Hood:(高興地敲門)Grandma.Grandma.
Wolf:(裝扮成Grandma的聲音) Who is it?
Little Red Riding Hood:It’s me, Little Red Riding Hood. What a strange noise!
Wolf:Come in, Come in.
Little Red Riding Hood:(蹦跳著進來,把籃子放在桌紫,走到床前一看,跳回幾步)Oh! What are big ears!
Wolf:I can listen to your sweet voice.
Little Red Riding Hood:Wow! What a big eyes!
Wolf:I can see you pretty face.
Little Red Riding Hood:Oh! What a big hand.
Wolf:I can hug you.
Little Red Riding Hood:(跪在床前,拉起Wolf的手,邊摸邊說)Look! What a big hands?
Wolf:(從床上跳起來說)I can eat you!
Little Red Riding Hood:(拼命地跑)Oh!No! No!
Wolf:(追到Little Red Riding Hood,做吃狀,拍拍肚子說)It’s delicious. I still sleep. I like sleeping.
Hunter: (一邊拿著槍,一邊做尋找狀出場)Where’s the wolf? Look! A door.(推門)The wolf is sleeping.
Wolf:(發出呼呼的響聲)
Hunter: (端起槍想打,又放下)What a big stomach! (摸摸Wolf的肚子)Grandma and Little Red Riding Hood are inside .I must be hurry.(從桌紫拿起剪刀,舉起) Look! Scissors, (做剪Wolf的肚子)Cut, cut, cut.
Little Red Riding Hood/Grandma:Thank you.
Hunter:Grandma ,give me some needles and thread. Little Riding Hood ,Give me some stones.
Grandma: (從桌了上拿來針線)
Little Red Riding Hood:(搬來幾個石頭)One, two, three.
Hunter: (把小石頭裝進Wolf的衣服裡)
Grandma: I"ll thread it.
Hunter: (拿起槍)Woke up!
Wolf:(起床,兩手託著大肚子)My stomach is so heavy.
Hunter: You big bad wolf, raise your arms!
Wolf:(邊跑邊說) Help! Don’t shot me!
Hunter: (開槍)Bang, bang!
Wolf: (應聲倒下)
Hunter:The bad wolf is dead.
Little Red Riding Hood和Grandma:Yeah! Thank you.
Little Red Riding Hood、Grandma、Hunter(一起鞠躬): Thank you 給個滿意吧
Little Red Riding Hood
第一場:Little Red Riding Hood家
Mum: (媽媽拿著一個籃子,把桌了裡的水果放在籃子裡)
Little Red Riding Hood:(唱著歌,歡快地跑進來)Hi, mummy, what are you doing?
Mum: (一邊把水果放在籃子裡,心事重重地說)Grandma is ill. Here are some apples and bananas for her. Take them to Grandma.
Little Red Riding Hood:(邊提起籃子,邊點頭說)Ok!
Mum: (親切地看著Little Red Riding Hood說) Be good. Be careful, sweetie.
Little Red Riding Hood: Yes ,mummy.Goodbye, mummy.
Mum: Bye-bye. Sweetie
第二場:在路上
(一陣輕快的音樂遠而近,Little Red Riding Hood挎著籃子蹦跳跳地跳到花草旁)
Little Red Riding Hood: Wow!Flowers, how beautiful! (放下籃子採花)One flower ,two flowers, three flowers.
Wolf:(隨著一陣低沉的音樂,Wolf大步地走上臺)I am wolf. I am hungry. (做找東西狀,東張西望) Here is a little red riding hood. Hi! Little Red Riding Hood, Where are you going to? (做狡猾的樣子和Little Red Riding Hood打招呼)
Little Red Riding Hood:(手摸辮子,天真地回答)To Grandma’s.Grandma is ill.
Wolf:(自言自語)I" ll eat Grandma. But……(對Little Red Riding Hood說)Hey, look! 6 little baby ducks.
Little Red Riding Hood:(和6只鴨子隨著音樂翩翩起舞)
Wolf:(悄悄地藏到大樹後)
Little Red Riding Hood:(停止跳舞)Hello! Baby ducks,how are you?
Six Ducks:We’ re fine.Thank you.Where are you going to?
Little Red Riding Hood:To Grandma’s.Oh, I must go, bye.
Six Ducks:Goodbye.
第三場:Grandma家
Grandma: (喘著氣出場,顫顫悠悠地走到床前,吃力地坐到床邊,喘了幾口,打幾個哈欠,慢吞吞地躺倒在床上。)
Wolf:(從樹後出來,邊走邊說)I am very hungry now. (做找尋的樣子)Where is Grandma’ s house? (高興地對觀眾說)Aha , it’s here.(敲門)Bang, Bang, Bang.
Grandma: Who is it?
Wolf:(裝出Little Red Riding Hood的聲音,一邊得意地搖動尾巴,一邊說)It’s me, Little Red Riding Hood.
Grandma: (邊說邊起床) Come in, come in.
Wolf:(得意洋洋地走到床邊) Grandma , I’ll eat you.
Grandma: (驚慌失措地抓緊衣服,瞪著眼睛,邊叫迫從床上滾到地上)
灰狼把外婆吞到了肚子裡。
Wolf:(得意地拍拍肚子,翹起大拇指)Yummy!I’ll sleep.
Little Red Riding Hood:(高興地敲門)Grandma.Grandma.
Wolf:(裝扮成Grandma的聲音) Who is it?
Little Red Riding Hood:It’s me, Little Red Riding Hood. What a strange noise!
Wolf:Come in, Come in.
Little Red Riding Hood:(蹦跳著進來,把籃子放在桌紫,走到床前一看,跳回幾步)Oh! What are big ears!
Wolf:I can listen to your sweet voice.
Little Red Riding Hood:Wow! What a big eyes!
Wolf:I can see you pretty face.
Little Red Riding Hood:Oh! What a big hand.
Wolf:I can hug you.
Little Red Riding Hood:(跪在床前,拉起Wolf的手,邊摸邊說)Look! What a big hands?
Wolf:(從床上跳起來說)I can eat you!
Little Red Riding Hood:(拼命地跑)Oh!No! No!
Wolf:(追到Little Red Riding Hood,做吃狀,拍拍肚子說)It’s delicious. I still sleep. I like sleeping.
Hunter: (一邊拿著槍,一邊做尋找狀出場)Where’s the wolf? Look! A door.(推門)The wolf is sleeping.
Wolf:(發出呼呼的響聲)
Hunter: (端起槍想打,又放下)What a big stomach! (摸摸Wolf的肚子)Grandma and Little Red Riding Hood are inside .I must be hurry.(從桌紫拿起剪刀,舉起) Look! Scissors, (做剪Wolf的肚子)Cut, cut, cut.
Little Red Riding Hood/Grandma:Thank you.
Hunter:Grandma ,give me some needles and thread. Little Riding Hood ,Give me some stones.
Grandma: (從桌了上拿來針線)
Little Red Riding Hood:(搬來幾個石頭)One, two, three.
Hunter: (把小石頭裝進Wolf的衣服裡)
Grandma: I"ll thread it.
Hunter: (拿起槍)Woke up!
Wolf:(起床,兩手託著大肚子)My stomach is so heavy.
Hunter: You big bad wolf, raise your arms!
Wolf:(邊跑邊說) Help! Don’t shot me!
Hunter: (開槍)Bang, bang!
Wolf: (應聲倒下)
Hunter:The bad wolf is dead.
Little Red Riding Hood和Grandma:Yeah! Thank you.
Little Red Riding Hood、Grandma、Hunter(一起鞠躬): Thank you 給個滿意吧