答:not really意思是表達跟預想不一樣的回答。 比如:大部分認為“愛美之心,人皆有之”,但是你卻不這樣認為,這個事實你就可以說not really。
not really
釋義:事實上不是(或不會,沒有)
例句與用法::
1. I"m afraid I"m not really interested.
很遺憾我實際上沒有興趣。
2. He spoke for a long time but his meaning did not really come across.
他講了很長時間, 但他的意思沒有人真正理解.
3. It does not really affect me, I am afraid.
恐怕這其實對我沒有關係。
4. His problem did not really admit of any solution.
他的問題真是沒有解決的可能。
5. I"m not really sure.
我不太清楚。
6. I am not really familiar with the local laws.
實際上我對當地的法律並不熟。
7. Oh, not really.
哦,不會吧。
8. I"m afraid that"s not really possible.
恐怕這確實不行。
拓展資料:
反義詞:
really(英語單詞)
意思是事實上或實際上。
答:not really意思是表達跟預想不一樣的回答。 比如:大部分認為“愛美之心,人皆有之”,但是你卻不這樣認為,這個事實你就可以說not really。
not really
釋義:事實上不是(或不會,沒有)
例句與用法::
1. I"m afraid I"m not really interested.
很遺憾我實際上沒有興趣。
2. He spoke for a long time but his meaning did not really come across.
他講了很長時間, 但他的意思沒有人真正理解.
3. It does not really affect me, I am afraid.
恐怕這其實對我沒有關係。
4. His problem did not really admit of any solution.
他的問題真是沒有解決的可能。
5. I"m not really sure.
我不太清楚。
6. I am not really familiar with the local laws.
實際上我對當地的法律並不熟。
7. Oh, not really.
哦,不會吧。
8. I"m afraid that"s not really possible.
恐怕這確實不行。
拓展資料:
反義詞:
really(英語單詞)
意思是事實上或實際上。