回覆列表
  • 1 # 一生所愛444

    一、從詞性上看區別

    first可用作形容詞或副詞,有時還可用作代詞;而at first作為介詞短語,只起副詞用作用(在句中用作狀語)。

    試比較:

    1、First class is the most expensive way to travel.坐頭等艙是最貴的旅行方式。(first為形容詞,在句中用作定語)

    2、At first we used hand tools.Later we had machines.開始我們用手工工具,後來我們有了機器.(at first在此用作狀語)

    二、從用法上看區別

    1、first的用法

    first 用來說明順序,意為“先……”,暗示接下去還有其他動作或事件要發生,因此其後往往接有(或暗示有) then,next,last 等詞。

    如:

    Think first,then act. 先想清楚再行動。

    2、at first 的用法

    at first 的意思是“起初”“開始”,它主要用於強調前後對照,暗示接下去的動作與前面的動作不同甚至相反,因此常有 but,afterwards,soon,at last 等相呼應。

    如:

    At first I didn’t want togo,but I soon changed my mind。我開始不想去,但我很快就改變了主意。

    三、其他幾點區別

    1、at first 除以上用法外,其他場合一般不用它;而first除表示“先……(然後……)”外,還可表示“最先”“第一次”“首先”等。

    如:

    Ladies first. 女士優先。

    When did you first meet him?你第一次見他是什麼時候?

    2、有時at first並非固定搭配(first後還修飾有其他詞語)。

    如:

    She was so nice a girl that he fell in love withher at first sight.

    她是這樣好的一個姑娘,使他一見鍾情。

    3、at first與at last不是一對反義片語,後者的意思是“終於”“最終”。

    如:

    At last the truth became known。最後真相大白了。

    She has at last got everything ready。她最後把一切準備好了。

  • 中秋節和大豐收的關聯?
  • 騎馬與砍殺戰風新紀元,怎麼退出勢力?