《聊齋志異》,是一部文言短篇小說集。
有傳奇、志怪、軼事等,諸體兼備,為中國文言小說集大成之作。
內容十分廣泛,多談狐、魔、花、妖,以此來概括當時的社會關係,反映了17世紀中國的社會面貌。
書中寫的是一個花妖鬼狐的世界,既有對如漆墨黑的社會現實的不滿,又有對懷才不遇、仕途難攀的不平;既有對貪宮汙吏狼狽為奸的鞭笞,又有對勇於反抗,敢於復仇的平民的稱讚;而數量最多、質量上乘、寫得最美最動人的是那些人與狐妖、人與鬼神以及人與人之間的純真愛情的篇章。
書中的作品情節離奇曲折,幻化形象刻劃得獨具特色。
雖為文言,但凝練之外又極形象傳神,富有表現力。
三百年來,《聊齋》故事在民間廣為傳播歷久不衰,先後被譯成十幾種文字,成為世界人民共同的精神財富。
《聊齋志異》是中國古典小說的珍品,這部短篇小說集在他創作之初便有人傳抄,成書之後流傳更加廣泛。
十九世紀中葉傳播到國外,已有英、法、德、日等二十多個語種的譯本。
《聊齋志異》在敘述、描寫人和各種靈異之物的交往時,往往按照同類相應、同氣相求的模式安排故事情節。
同類相應、同氣相求是一種古老的觀念,指的是同類事物能夠彼此趨近,產生感應,實現生命層面的溝通。
《聊齋志異》的許多故事,就是以同類相應、同氣相求為契機而發生、延展的……
《聊齋志異》,是一部文言短篇小說集。
有傳奇、志怪、軼事等,諸體兼備,為中國文言小說集大成之作。
內容十分廣泛,多談狐、魔、花、妖,以此來概括當時的社會關係,反映了17世紀中國的社會面貌。
書中寫的是一個花妖鬼狐的世界,既有對如漆墨黑的社會現實的不滿,又有對懷才不遇、仕途難攀的不平;既有對貪宮汙吏狼狽為奸的鞭笞,又有對勇於反抗,敢於復仇的平民的稱讚;而數量最多、質量上乘、寫得最美最動人的是那些人與狐妖、人與鬼神以及人與人之間的純真愛情的篇章。
書中的作品情節離奇曲折,幻化形象刻劃得獨具特色。
雖為文言,但凝練之外又極形象傳神,富有表現力。
三百年來,《聊齋》故事在民間廣為傳播歷久不衰,先後被譯成十幾種文字,成為世界人民共同的精神財富。
《聊齋志異》是中國古典小說的珍品,這部短篇小說集在他創作之初便有人傳抄,成書之後流傳更加廣泛。
十九世紀中葉傳播到國外,已有英、法、德、日等二十多個語種的譯本。
《聊齋志異》在敘述、描寫人和各種靈異之物的交往時,往往按照同類相應、同氣相求的模式安排故事情節。
同類相應、同氣相求是一種古老的觀念,指的是同類事物能夠彼此趨近,產生感應,實現生命層面的溝通。
《聊齋志異》的許多故事,就是以同類相應、同氣相求為契機而發生、延展的……