【原文】 岳飛,字鵬舉,相州湯陰人。世力農。父和,能節食以濟飢者。有耕侵其地,割而與之;貰其財者不責償。飛生時,有大禽若鵠,飛鳴室上,因以為名。未彌月,河決內黃,水暴至,母姚抱飛坐甕中,衝濤及岸得免,人異之。 少負氣節,沈厚寡言,家貧力學,尤好《左氏春秋》、孫吳兵法。生有神力,未冠,挽弓三百斤,弩八石,學射於周同,盡其術,能左右射。同死,朔望設祭於其冢。父義之,曰:“汝為時用,其徇國死義乎!” 【翻譯】 岳飛年少時就很有氣節,沉穩忠厚,很少說話。天資敏捷聰慧悟性好,能清楚地記住(許多)書與傳〔書傳:指經書及解釋經書的著作)。尤其喜好《左氏春秋》及孫吳《兵法》。家裡比較清貧,撿木柴作為火燭照明。背誦複習一直到天亮都不睡覺。(岳飛)天生就有非常大的力氣,不到二十歲〔未冠(guàn):不到束冠。冠,古代男子二十歲行加冠之禮〕,能挽起三百斤的弓劍。(岳飛)跟著周同學習射劍,周同能同時發射三支箭都能中箭靶子,以此做給岳飛看;岳飛拉開弓射一箭(就)穿透了靶子,再次發一箭又中。周同大吃一驚,把自己所喜愛的好弓箭送給岳飛。岳飛於是就練習得更勤快,全部得到了周同的箭術。 沒有多久,周同死去,岳飛十分悲痛。每縫夏曆每月初一和十五,必定會準備酒肉,到周同墓前祭奠,並流淚,再次開啟周同所贈的弓箭發了三支箭,這才把酒灑在地上,以示祭奠。(岳飛的)父親知道他的情義,撫摸他的背說:“如果你將來能夠為國家效力,你定然會為國、為正義而獻身吧?”(岳飛)回答說:“父親大人許可同意,兒子用自己的身體報效國家,沒有什麼事不能做!”
【原文】 岳飛,字鵬舉,相州湯陰人。世力農。父和,能節食以濟飢者。有耕侵其地,割而與之;貰其財者不責償。飛生時,有大禽若鵠,飛鳴室上,因以為名。未彌月,河決內黃,水暴至,母姚抱飛坐甕中,衝濤及岸得免,人異之。 少負氣節,沈厚寡言,家貧力學,尤好《左氏春秋》、孫吳兵法。生有神力,未冠,挽弓三百斤,弩八石,學射於周同,盡其術,能左右射。同死,朔望設祭於其冢。父義之,曰:“汝為時用,其徇國死義乎!” 【翻譯】 岳飛年少時就很有氣節,沉穩忠厚,很少說話。天資敏捷聰慧悟性好,能清楚地記住(許多)書與傳〔書傳:指經書及解釋經書的著作)。尤其喜好《左氏春秋》及孫吳《兵法》。家裡比較清貧,撿木柴作為火燭照明。背誦複習一直到天亮都不睡覺。(岳飛)天生就有非常大的力氣,不到二十歲〔未冠(guàn):不到束冠。冠,古代男子二十歲行加冠之禮〕,能挽起三百斤的弓劍。(岳飛)跟著周同學習射劍,周同能同時發射三支箭都能中箭靶子,以此做給岳飛看;岳飛拉開弓射一箭(就)穿透了靶子,再次發一箭又中。周同大吃一驚,把自己所喜愛的好弓箭送給岳飛。岳飛於是就練習得更勤快,全部得到了周同的箭術。 沒有多久,周同死去,岳飛十分悲痛。每縫夏曆每月初一和十五,必定會準備酒肉,到周同墓前祭奠,並流淚,再次開啟周同所贈的弓箭發了三支箭,這才把酒灑在地上,以示祭奠。(岳飛的)父親知道他的情義,撫摸他的背說:“如果你將來能夠為國家效力,你定然會為國、為正義而獻身吧?”(岳飛)回答說:“父親大人許可同意,兒子用自己的身體報效國家,沒有什麼事不能做!”