回覆列表
  • 1 # 使用者4044295222555

    譯文:青青的是你的衣領,悠悠的是我的心境。

    青青子衿,悠悠我心出自《詩經·鄭風》。這首詩寫一個女子在城樓上等候她的心上人久等不見他來,急得她來回走個不停,一天不見面就像隔了三個月似的。

    《國風·鄭風·子衿》

    青青子衿,悠悠我心。縱我不往,子寧不嗣音?

    青青子佩,悠悠我思。縱我不往,子寧不來?

    挑兮達兮,在城闕兮。一日不見,如三月兮。

    譯文

    青青的是你的衣領,悠悠的是我的心境。 縱然我不曾去會你,難道你就此斷音信?

    青青的是你的佩帶,悠悠的是我的思緒。 縱然我不曾去會你,難道你不能主動來?

    來來往往張眼望啊,在這高高城樓上啊。 一天不見你的面啊,好像已有三月長啊!

    擴充套件資料

    《國風·鄭風·子衿》是中國古代第一部詩歌總集《詩經》中的一首詩。全詩三章,每章四句。此詩寫單相思,描寫一個女子思念她的心上人。每當看到顏色青青的東西,女子就會想起心上人青青的衣領和青青的佩玉。於是她登上城門樓,就是想看見心上人的蹤影。

    如果有一天看不見,她便覺得如隔三月。全詩採用倒敘的手法,充分描寫了女子單相思的心理活動,維肖維妙,而且意境很美,是一首難得的優美的情歌,成為中國文學史上描寫相思之情的經典作品。

    參考資料:

  • 中秋節和大豐收的關聯?
  • 2017產的飛天茅臺值得收藏嗎?已經買了3箱,打算等著女兒出嫁了再拿出來?