蓴鱸是蓴鱸之思的典故,就是指思鄉之情。《晉書·張翰傳》:“翰因見秋風起,乃思吳中菰菜、蓴羹、鱸魚膾。曰:“人生貴得適志,何能羈宦數千裡以要名爵乎!”遂命駕而歸。後以蓴鱸之思代指鄉味或鄉思。”
涉世:經歷世事,這裡有入世為官的意思。
我這輩子當官本來是為了吃飯(口:這裡可以指餬口也可以指口腹之慾),結果當官久了居然把蓴鱸都看得很輕了。
蓴鱸可以直譯蓴菜羹和鱸魚和前面的本為口對應,同時應該更多的是指本心,或者指歸隱,表達像張翰一樣的對官名的輕視。雖然蓴鱸後一般指思鄉,但這裡直接譯作當官久了輕視故鄉則感覺語義不通。
原詩在這裡,直接在網上覆制貼上的。
四月十一日初食荔支
[宋] 蘇軾
南村諸楊北村盧,(謂楊梅、盧橘也。)白花青葉冬不枯。
垂黃綴紫煙雨裡,特與荔支為先驅。
海山仙人絳羅襦,紅紗中單白玉膚。
不須更待妃子笑,風骨自是傾城姝。
不知天公有意無,遣此尤物生海隅。
雲山得伴松檜老,霜雪自困楂梨粗。
先生洗盞酌桂醑,冰盤薦此赬虯珠。
似聞江鰩斫玉柱,更洗河豚烹腹腴。
(予嘗謂荔支厚味高格兩絕,果中無比,惟江鰩柱、河豚魚近之耳。)
我生涉世本為口,一官久已輕蓴鱸。
人間何者非夢幻,南來萬里真良圖。
結合原詩來看,詞人想表達的情感就比較清楚了。
這首詩寫於蘇軾被貶惠州。
蓴鱸是蓴鱸之思的典故,就是指思鄉之情。《晉書·張翰傳》:“翰因見秋風起,乃思吳中菰菜、蓴羹、鱸魚膾。曰:“人生貴得適志,何能羈宦數千裡以要名爵乎!”遂命駕而歸。後以蓴鱸之思代指鄉味或鄉思。”
涉世:經歷世事,這裡有入世為官的意思。
我這輩子當官本來是為了吃飯(口:這裡可以指餬口也可以指口腹之慾),結果當官久了居然把蓴鱸都看得很輕了。
蓴鱸可以直譯蓴菜羹和鱸魚和前面的本為口對應,同時應該更多的是指本心,或者指歸隱,表達像張翰一樣的對官名的輕視。雖然蓴鱸後一般指思鄉,但這裡直接譯作當官久了輕視故鄉則感覺語義不通。
原詩在這裡,直接在網上覆制貼上的。
四月十一日初食荔支
[宋] 蘇軾
南村諸楊北村盧,(謂楊梅、盧橘也。)白花青葉冬不枯。
垂黃綴紫煙雨裡,特與荔支為先驅。
海山仙人絳羅襦,紅紗中單白玉膚。
不須更待妃子笑,風骨自是傾城姝。
不知天公有意無,遣此尤物生海隅。
雲山得伴松檜老,霜雪自困楂梨粗。
先生洗盞酌桂醑,冰盤薦此赬虯珠。
似聞江鰩斫玉柱,更洗河豚烹腹腴。
(予嘗謂荔支厚味高格兩絕,果中無比,惟江鰩柱、河豚魚近之耳。)
我生涉世本為口,一官久已輕蓴鱸。
人間何者非夢幻,南來萬里真良圖。
結合原詩來看,詞人想表達的情感就比較清楚了。
這首詩寫於蘇軾被貶惠州。