回覆列表
  • 1 # nyfzs6690

    且:古義,將要。今義,而且,並且。 黔之驢黔無驢,有好事者船載以入。至則無可用,放之山下。虎見之,龐然大物也,以為神。蔽林間窺之,稍出近黔之驢之,憖憖然,莫相知。他日,驢一鳴,虎大駭,遠遁;以為且噬己也,甚恐。然往來視之,覺無異能者,益習其聲,又近出前後,終不敢搏。稍近益狎,蕩倚衝冒,驢不勝怒,蹄之。虎因喜,計之曰:“技止此耳!”因跳踉大㘚,斷其喉,盡其肉,乃去。譯文黔(貴州的別稱)這個地方本來沒有驢子,有一個喜歡多事的人用船運載(一頭驢)進入(黔地),運到之後卻沒有什麼用處,就把它放到山下,老虎看到它,(覺得它)是個巨大的動物,把它當做神奇的東西。(老虎)躲藏在樹林裡偷偷觀察它。(老虎)漸漸地出來接近它,十分小心謹慎,不知道(它到底是什麼東西)。有一天,驢放聲嘶叫一陣,老虎非常害怕,(趕緊)遠遠地逃避,認為(驢子)將要把自己吃掉,十分恐懼。然而(老虎)來回來去地觀察它,覺得(驢子)沒有什麼特別的本領似的。(老虎)漸漸地習慣了驢的叫聲,(就)又走近(驢),出沒(在它的)身前身後,(但)始終不敢撲咬驢子。(老虎又)漸漸地靠近驢子,更加隨意地戲弄它,碰撞、倚靠、衝撞、冒犯它,驢禁不住發怒了,(就)用蹄子踢老虎。老虎於是高興起來,盤算這件事。心想:“(這傢伙的)本領不過如此罷了!”於是老虎跳躍過去,大聲吼叫,咬斷了驢子的喉嚨,吃光了它的肉,才離開。

  • 中秋節和大豐收的關聯?
  • 本地連線受限制或無連線的解決辦法?