回覆列表
  • 1 # 使用者3639359564764

    一、解釋:

    為了不讓人家說我多情自戀,我不再寫悽切苦楚的句子來感嘆人生。以“蕭瑟蘭成看老去,為怕多情,不作憐花句。”三句敘事。起句詞人以北周文學家庾信白喻,而以“蕭瑟”、 “老去”形容。其實詞人去世時才三十歲,還正當壯年,此前何能“老去”?只是因為心情淒涼,看上去像老了。“看老去”三字耐人尋味。“看老去”者,實未老去而將要老去,即《九張機》中“可憐未老頭先白”意也。僅僅一個“看”字,心碎之狀便已活現,且為全篇奠定“悽淡無聊”(譚獻語)之基調。因為看上去老態龍鍾,所以不敢自作多情,寫一些憐花惜玉的豔詞了。“怕多情”並不是不多情,“不作憐花句”也不是不願作而是不敢作。這種心態是迫於外部壓力造成的,難免內心痛苦。二句描寫生動,空靈含蓄。

    二、出處及原文:

    《蝶戀花·蕭瑟蘭成看老去》

    蝶戀花

    蕭瑟蘭成看老去。為怕多情,不作憐花句。閣淚倚花愁不語,暗香飄盡知何處。

    重到舊時明月路。袖口香寒,心比秋蓮苦。休說生生花裡住,惜花人去花無主。

    三、翻譯:

    歲月無情,秋風蕭索,我漸漸老去了,為了不讓人家說我多情自戀,我不再寫悽切苦楚的句子來感嘆人生。只能忍著眼淚倚著花兒,滿懷的愁緒不知該向誰訴說,只有任其隨著陣陣的暗香幽幽然飄去,該往何處停呢?

    又來到舊時的小路,明月瀉下一地的清輝,袖口的殘香已經散去,回首往事,此時的心比秋天的蓮子還要苦百倍。別再許諾生生世世住在花裡面,要知道,愛惜花的人走了,只苦了花自飄零無人憐。

    納蘭性德(1655-1685),字容若,號楞伽山人,大學士明珠長子,清代詞人。納蘭性德出生於滿州正黃旗。原名成德,因避皇太子胤礽(小名保成)之諱,改名性德。自幼天資聰穎,18歲考中舉人。康熙十五年(1676)年中進士,授乾清門三等侍衛,後循遷至一等。

  • 中秋節和大豐收的關聯?
  • 字據怎麼寫才有法律效力嗎?