歌名:《廢墟中的花朵》
歌手:Harmony / 初音MIKU
所屬專輯:失落的機械城
語言:日語
歌詞:
ボクは生まれ 戦えない
だけど甘く歌うことに気づいた
誰もいない廃墟のなかで
朽ち果てるまで 歌いつづけてく
廻る廻る旋律は
長い長い輪廻を彷徨う
幾千の夜と朝を迎え
ありったけのこの聲を屆けて欲しい
どうか
じじから教えた 空を眺めたいの
モクレン
羽のように夢をまとって飛ばされてく
歌の絕えない日々に
影法師(かげぼうし )が 霧から現れた
なんとなく 同じ匂いがする
幻のかけら
拾い集める日々に手を振って
きっと
じじから教えた 青空が見えるの
蕾の先が楽園の在りを指す
「この思いは時を越えて やがて貴方の元に咲いた
幾千の夜 溶かして 巡り會えた」
目の前のもの信じて
感情というもの
動きだす
(中文&羅馬音)
出生以來 我就沒有任何工作能力和戰鬥能力
Boku wa umare tatakae nai
但卻發現擁有有唱歌的能力
Dakedo amaku utau koto ni kizui ta
空無一人的垃圾場
Dare mo i nai haikyo no naka
直到腐鏽為止 我始終獨自歌唱
Kuchihateru madeutaitsuzuke te kuA
重複迴旋的旋律
Mawaru mawaru senritsu wa
在漫長的輪迴中徘徊
Nagai nagai rinne o samayo u
渡過了幾千個晝夜
Iku sen noyoru to asa o mukae
Arittake no kono koe o todoke te hoshii
S
請一定
Dou Ka
讓我眺望一次爺爺告訴我的天空吧
Jiji kara oshieta sora o nagametai no
白木蓮
Mokuren
羽毛一樣纏繞著希望和夢飛揚而去
Hane no yo ni yume o mato tte toBa sa rete ikuA
歌聲迴盪不絕的每日
Uta no ta e nai hibi ni
霧中突然出現的身影
Kagebo shi ga kiri kara arawareta
總覺得 有和我很相近的感覺
Nantonaku onaji nioi ga suru
可以 對幻想外面世界的日子說再見了
Maboroshino kake-ra hiroi atsumeru hibi ni te o futteS
一定
Kitto
可以見到爺爺告訴我的青空吧
Jiji kara oshieta aozora ga mieru no
Hane no yo ni yume o mato tteTo Ba sa rete yuku
花蕾的尖 指向著樂園所在
Tsubomi no saki ga rakuen no ari o sasu
【這份思念終於跨越了時間 在你的周圍盛開
Kono omoi wa tokiwokoete yagate Kimi no moto ni sai ta
渡過了幾千個夜晚 與你相逢了】
相信眼前的
名為感情的東西
開始萌芽
ko no o mo i wa to ki o ko e te
ya ga te ki mi no mo to ni sa i ta i ku sen no yo ru o to ka shi te me gu ri a e ta
me no ma e no mo no shi ji te
kan jo to i u mo no
u go ki da su
歌名:《廢墟中的花朵》
歌手:Harmony / 初音MIKU
所屬專輯:失落的機械城
語言:日語
歌詞:
ボクは生まれ 戦えない
だけど甘く歌うことに気づいた
誰もいない廃墟のなかで
朽ち果てるまで 歌いつづけてく
廻る廻る旋律は
長い長い輪廻を彷徨う
幾千の夜と朝を迎え
ありったけのこの聲を屆けて欲しい
どうか
じじから教えた 空を眺めたいの
モクレン
羽のように夢をまとって飛ばされてく
歌の絕えない日々に
影法師(かげぼうし )が 霧から現れた
なんとなく 同じ匂いがする
幻のかけら
拾い集める日々に手を振って
きっと
じじから教えた 青空が見えるの
モクレン
羽のように夢をまとって飛ばされてく
蕾の先が楽園の在りを指す
「この思いは時を越えて やがて貴方の元に咲いた
幾千の夜 溶かして 巡り會えた」
目の前のもの信じて
感情というもの
動きだす
(中文&羅馬音)
出生以來 我就沒有任何工作能力和戰鬥能力
Boku wa umare tatakae nai
但卻發現擁有有唱歌的能力
Dakedo amaku utau koto ni kizui ta
空無一人的垃圾場
Dare mo i nai haikyo no naka
直到腐鏽為止 我始終獨自歌唱
Kuchihateru madeutaitsuzuke te kuA
重複迴旋的旋律
Mawaru mawaru senritsu wa
在漫長的輪迴中徘徊
Nagai nagai rinne o samayo u
渡過了幾千個晝夜
Iku sen noyoru to asa o mukae
Arittake no kono koe o todoke te hoshii
S
請一定
Dou Ka
讓我眺望一次爺爺告訴我的天空吧
Jiji kara oshieta sora o nagametai no
白木蓮
Mokuren
羽毛一樣纏繞著希望和夢飛揚而去
Hane no yo ni yume o mato tte toBa sa rete ikuA
歌聲迴盪不絕的每日
Uta no ta e nai hibi ni
霧中突然出現的身影
Kagebo shi ga kiri kara arawareta
總覺得 有和我很相近的感覺
Nantonaku onaji nioi ga suru
可以 對幻想外面世界的日子說再見了
Maboroshino kake-ra hiroi atsumeru hibi ni te o futteS
一定
Kitto
可以見到爺爺告訴我的青空吧
Jiji kara oshieta aozora ga mieru no
白木蓮
Mokuren
羽毛一樣纏繞著希望和夢飛揚而去
Hane no yo ni yume o mato tteTo Ba sa rete yuku
花蕾的尖 指向著樂園所在
Tsubomi no saki ga rakuen no ari o sasu
【這份思念終於跨越了時間 在你的周圍盛開
Kono omoi wa tokiwokoete yagate Kimi no moto ni sai ta
渡過了幾千個夜晚 與你相逢了】
相信眼前的
名為感情的東西
開始萌芽
ko no o mo i wa to ki o ko e te
ya ga te ki mi no mo to ni sa i ta i ku sen no yo ru o to ka shi te me gu ri a e ta
me no ma e no mo no shi ji te
kan jo to i u mo no
u go ki da su