帶有“失意”的古詩:
《明妃曲二首》
宋代:王安石
君不見咫尺長門閉阿嬌,人生失意無南北。
譯文:您還不曾見近在咫尺長門裡幽幽阿嬌被鎖閉,人生如果要失意無分天南和地北。
《木蘭花·城上風光鶯語亂》
宋代:錢惟演
昔年多病厭芳尊,今日芳尊惟恐淺。
譯文:想當年曾因多病害怕舉杯,而如今卻唯恐酒杯不滿。
《過零丁洋》
宋代:文天祥
惶恐灘頭說惶恐,零丁洋裡嘆零丁。
譯文:惶恐灘的慘敗讓我至今依然惶恐,零丁洋身陷元虜可嘆我孤苦零丁。
《歲暮歸南山》
唐代:孟浩然
白髮催年老,青陽逼歲除。永懷愁不寐,松月夜窗虛。
譯文:白髮頻生催人日漸衰老,陽春來到逼得舊歲逝去。
滿懷憂愁輾轉難以入睡,月照松林窗外一片空虛。
《怨歌行》
唐代:李白
一朝不得意,世事徒為空。
鷫鸘換美酒,舞衣罷雕龍。
寒苦不忍言,為君奏絲桐。
腸斷絃亦絕,悲心夜忡忡。
譯文:在宮廷中,只要一朝不得意,世事都會成空。一旦不得寵,就像司馬相如一樣只能用鷫鸘換酒喝,舞衣也是很寒酸的。那樣的寒苦不堪言表,只能暗自傷悲,偷偷為君王奏琴一曲。腸斷絃也絕,心中無限傷悲而不能成音。
《流夜郎贈辛判官》
函谷忽驚胡馬來,秦宮桃李嚮明開。
我愁遠謫夜郎去,何日金雞放赦回?
譯文:函谷關忽報胡馬殺來,皇上身邊的人一個個得以提拔,如同秦宮向陽的桃李開得格外絢麗。我現在卻遠謫到夜郎去,愁死我了,何日朝廷金雞大赦,讓我回來?
《臨江王節士歌》
壯士憤,雄風生。
安得倚天劍,跨海斬長鯨。
譯文:壯士憤凱不已,雄風頓時橫生。怎樣才能手揮倚天劍,跨海斬除長鯨?
《秋夜板橋浦泛月獨酌懷謝脁》
獨酌板橋浦,古人誰可徵。
玄暉難再得,灑酒氣填膺。
譯文:我獨目酌酒在板橋浦,尋找著古人描寫這裡的詩篇。
可惜謝朓這樣的詩人再也不得見了,灑酒江上惆帳填滿胸間。
《思帝鄉·如何》
唐代:孫光憲
如何,遣情情更多?永日水堂簾下,斂羞蛾。
六幅羅裙窣地,微行曳碧波。看盡滿池疏雨,打團荷。
譯文:為什麼呀為什麼?越是消愁愁更多!終日徘徊在水堂簾下,把一雙愁眉緊鎖。六幅的長裙拖曳在池邊,緩緩的腳步蕩起水上碧波。看著那滿池的疏雨,正無情打著圓圓的嫩荷。
《落第長安》
唐代:常建
家園好在尚留秦,恥作明時失路人。
譯文:本來有個充滿幸福和溫馨的家,但不能回去,還要留在異地他鄉。政治清明卻金榜無名。
帶有“失意”的古詩:
《明妃曲二首》
宋代:王安石
君不見咫尺長門閉阿嬌,人生失意無南北。
譯文:您還不曾見近在咫尺長門裡幽幽阿嬌被鎖閉,人生如果要失意無分天南和地北。
《木蘭花·城上風光鶯語亂》
宋代:錢惟演
昔年多病厭芳尊,今日芳尊惟恐淺。
譯文:想當年曾因多病害怕舉杯,而如今卻唯恐酒杯不滿。
《過零丁洋》
宋代:文天祥
惶恐灘頭說惶恐,零丁洋裡嘆零丁。
譯文:惶恐灘的慘敗讓我至今依然惶恐,零丁洋身陷元虜可嘆我孤苦零丁。
《歲暮歸南山》
唐代:孟浩然
白髮催年老,青陽逼歲除。永懷愁不寐,松月夜窗虛。
譯文:白髮頻生催人日漸衰老,陽春來到逼得舊歲逝去。
滿懷憂愁輾轉難以入睡,月照松林窗外一片空虛。
《怨歌行》
唐代:李白
一朝不得意,世事徒為空。
鷫鸘換美酒,舞衣罷雕龍。
寒苦不忍言,為君奏絲桐。
腸斷絃亦絕,悲心夜忡忡。
譯文:在宮廷中,只要一朝不得意,世事都會成空。一旦不得寵,就像司馬相如一樣只能用鷫鸘換酒喝,舞衣也是很寒酸的。那樣的寒苦不堪言表,只能暗自傷悲,偷偷為君王奏琴一曲。腸斷絃也絕,心中無限傷悲而不能成音。
《流夜郎贈辛判官》
唐代:李白
函谷忽驚胡馬來,秦宮桃李嚮明開。
我愁遠謫夜郎去,何日金雞放赦回?
譯文:函谷關忽報胡馬殺來,皇上身邊的人一個個得以提拔,如同秦宮向陽的桃李開得格外絢麗。我現在卻遠謫到夜郎去,愁死我了,何日朝廷金雞大赦,讓我回來?
《臨江王節士歌》
唐代:李白
壯士憤,雄風生。
安得倚天劍,跨海斬長鯨。
譯文:壯士憤凱不已,雄風頓時橫生。怎樣才能手揮倚天劍,跨海斬除長鯨?
《秋夜板橋浦泛月獨酌懷謝脁》
唐代:李白
獨酌板橋浦,古人誰可徵。
玄暉難再得,灑酒氣填膺。
譯文:我獨目酌酒在板橋浦,尋找著古人描寫這裡的詩篇。
可惜謝朓這樣的詩人再也不得見了,灑酒江上惆帳填滿胸間。
《思帝鄉·如何》
唐代:孫光憲
如何,遣情情更多?永日水堂簾下,斂羞蛾。
六幅羅裙窣地,微行曳碧波。看盡滿池疏雨,打團荷。
譯文:為什麼呀為什麼?越是消愁愁更多!終日徘徊在水堂簾下,把一雙愁眉緊鎖。六幅的長裙拖曳在池邊,緩緩的腳步蕩起水上碧波。看著那滿池的疏雨,正無情打著圓圓的嫩荷。
《落第長安》
唐代:常建
家園好在尚留秦,恥作明時失路人。
譯文:本來有個充滿幸福和溫馨的家,但不能回去,還要留在異地他鄉。政治清明卻金榜無名。