“這美麗的南國的樹”出自《鳥的天堂》,表達了作者的對南國的樹的喜愛,對南國美麗風光的讚美! 出處:《鳥的天堂》 原文: 我們吃過晚飯,熱氣已經退了。太陽落下了山坡,只留下一段燦爛的紅霞在天邊。 我們走過一段石子路,很快就到了河邊。在河邊大樹下,我們發現了幾隻小船。 我們陸續跳上一隻船。一個朋友解開了繩,拿起竹竿一撥,船緩緩地動了,向河中心移去。 河面很寬,白茫茫的水上沒有一點波浪。船平靜地在水面移動。三支槳有規律地在水裡劃,那聲音就像一支樂曲。 在一個地方,河面變窄了。一簇簇樹葉伸到水面上。樹葉真綠得可愛。那是許多株茂盛的榕樹,看不出主幹在什麼地方。 當我說許多株榕樹的時候,朋友們馬上糾正我的錯誤。一個朋友說那裡只有一株榕樹,另一個朋友說是兩株。我見過不少榕樹,這樣大的還是第一次看見。 我們的船漸漸逼近榕樹了。我有機會看清它的真面目,真是一株大樹,枝幹的數目不可計數。枝上又生根,有許多根直垂到地上,伸進泥土裡。一部分樹枝垂到水面,從遠處看,就像一株大樹臥在水面上。 榕樹正在茂盛的時期,好像把它的全部生命力展示給我們看。那麼多的綠葉,一簇堆在另一簇上面,不留一點兒縫隙。那翠綠的顏色,明亮地照耀著我們的眼睛,似乎每一片綠葉上都有一個新的生命在顫動。這美麗的南國的樹! 船在樹下泊了片刻。岸上很溼,我們沒有上去。朋友說這裡是“鳥的天堂”,有許多鳥在這樹上做巢,農民不許人去捉它們。我彷彿聽見幾只鳥撲翅的聲音,等我注意去看,卻不見一隻鳥的影兒。只有無數的樹根立在地上,像許多根木樁。土地是溼的,大概漲潮的時候河水會衝上岸去。“鳥的天堂”裡沒有一隻鳥,我不禁這樣想。於是船開了,一個朋友撥著槳,船緩緩地移向河中心。 第二天,我們划著船到一個朋友的家鄉去。那是個有山有塔的地方。從學校出發,我們又經過那“鳥的天堂”。 這一次是在早晨。Sunny照耀在水面,在樹梢,一切都顯得更加光明瞭。我們又把船在樹下泊了片刻。 起初周圍是靜寂的。後來忽然起了一聲鳥叫。我們把手一拍,便看見一隻大鳥飛了起來。接著又看見第二隻,第三隻。我們繼續拍掌,樹上就變得熱鬧了,到處都是鳥聲,到處都是鳥影。大的,小的,花的,黑的,有的站在樹枝上叫,有的飛起來,有的在撲翅膀。 我注意地看著,眼睛應接不暇,看清楚了這隻,又錯過了那隻,看見了那隻,另一隻又飛起來了。一隻畫眉鳥飛了出來,被我們的掌聲一嚇,又飛進了葉叢,站在一根小枝上興奮地叫著,那歌聲真好聽。 當小船向著高塔下面的鄉村劃去的時候,我回頭看那被拋在後面的茂盛的榕樹。我感到一點兒留戀。昨天是我的眼睛騙了我,那“鳥的天堂”的確是鳥的天堂啊! 作者介紹: 巴金(1904年11月25日-2005年10月17日),原名李堯棠,字芾(念fu)甘,中國四川成都人,祖籍浙江嘉興。現代文學家、出版家、翻譯家。同時也被譽為是“五四”新文化運動以來最有影響的作家之一,是20世紀中國傑出的文學大師、中國當代文壇的巨匠,妻子蕭珊。1921年肄業於成都外語專門學校,1927年至1929年赴法國留學,1929年回國後,從事文學創作。曾任第三屆、四屆、五屆、六屆中國作協主席,第六屆、七屆、八屆、九屆全國政協副主席,1982年4月2日,巴金獲得但丁國際獎。巴金被認為代表著中國大陸知識分子的良心,巴金晚年提議建立中國現代文學館和文化大革命博物館,但後者至今都未實現。
“這美麗的南國的樹”出自《鳥的天堂》,表達了作者的對南國的樹的喜愛,對南國美麗風光的讚美! 出處:《鳥的天堂》 原文: 我們吃過晚飯,熱氣已經退了。太陽落下了山坡,只留下一段燦爛的紅霞在天邊。 我們走過一段石子路,很快就到了河邊。在河邊大樹下,我們發現了幾隻小船。 我們陸續跳上一隻船。一個朋友解開了繩,拿起竹竿一撥,船緩緩地動了,向河中心移去。 河面很寬,白茫茫的水上沒有一點波浪。船平靜地在水面移動。三支槳有規律地在水裡劃,那聲音就像一支樂曲。 在一個地方,河面變窄了。一簇簇樹葉伸到水面上。樹葉真綠得可愛。那是許多株茂盛的榕樹,看不出主幹在什麼地方。 當我說許多株榕樹的時候,朋友們馬上糾正我的錯誤。一個朋友說那裡只有一株榕樹,另一個朋友說是兩株。我見過不少榕樹,這樣大的還是第一次看見。 我們的船漸漸逼近榕樹了。我有機會看清它的真面目,真是一株大樹,枝幹的數目不可計數。枝上又生根,有許多根直垂到地上,伸進泥土裡。一部分樹枝垂到水面,從遠處看,就像一株大樹臥在水面上。 榕樹正在茂盛的時期,好像把它的全部生命力展示給我們看。那麼多的綠葉,一簇堆在另一簇上面,不留一點兒縫隙。那翠綠的顏色,明亮地照耀著我們的眼睛,似乎每一片綠葉上都有一個新的生命在顫動。這美麗的南國的樹! 船在樹下泊了片刻。岸上很溼,我們沒有上去。朋友說這裡是“鳥的天堂”,有許多鳥在這樹上做巢,農民不許人去捉它們。我彷彿聽見幾只鳥撲翅的聲音,等我注意去看,卻不見一隻鳥的影兒。只有無數的樹根立在地上,像許多根木樁。土地是溼的,大概漲潮的時候河水會衝上岸去。“鳥的天堂”裡沒有一隻鳥,我不禁這樣想。於是船開了,一個朋友撥著槳,船緩緩地移向河中心。 第二天,我們划著船到一個朋友的家鄉去。那是個有山有塔的地方。從學校出發,我們又經過那“鳥的天堂”。 這一次是在早晨。Sunny照耀在水面,在樹梢,一切都顯得更加光明瞭。我們又把船在樹下泊了片刻。 起初周圍是靜寂的。後來忽然起了一聲鳥叫。我們把手一拍,便看見一隻大鳥飛了起來。接著又看見第二隻,第三隻。我們繼續拍掌,樹上就變得熱鬧了,到處都是鳥聲,到處都是鳥影。大的,小的,花的,黑的,有的站在樹枝上叫,有的飛起來,有的在撲翅膀。 我注意地看著,眼睛應接不暇,看清楚了這隻,又錯過了那隻,看見了那隻,另一隻又飛起來了。一隻畫眉鳥飛了出來,被我們的掌聲一嚇,又飛進了葉叢,站在一根小枝上興奮地叫著,那歌聲真好聽。 當小船向著高塔下面的鄉村劃去的時候,我回頭看那被拋在後面的茂盛的榕樹。我感到一點兒留戀。昨天是我的眼睛騙了我,那“鳥的天堂”的確是鳥的天堂啊! 作者介紹: 巴金(1904年11月25日-2005年10月17日),原名李堯棠,字芾(念fu)甘,中國四川成都人,祖籍浙江嘉興。現代文學家、出版家、翻譯家。同時也被譽為是“五四”新文化運動以來最有影響的作家之一,是20世紀中國傑出的文學大師、中國當代文壇的巨匠,妻子蕭珊。1921年肄業於成都外語專門學校,1927年至1929年赴法國留學,1929年回國後,從事文學創作。曾任第三屆、四屆、五屆、六屆中國作協主席,第六屆、七屆、八屆、九屆全國政協副主席,1982年4月2日,巴金獲得但丁國際獎。巴金被認為代表著中國大陸知識分子的良心,巴金晚年提議建立中國現代文學館和文化大革命博物館,但後者至今都未實現。