凡道字 重且舒 勿急疾 勿模糊
彼說長 此說短 不關己 莫閒管
弟子規註釋:
1. 凡:概括詞,指所有的、一切的。
2. 道字:說話。道,說。
3. 重:慎重、穩重。
4. 舒:緩慢、從容。
5. 急遽:急速。遽,急忙。
6. 模糊:不清楚。
7. 彼說長,此說短:指說人是非。彼,那個。此,這個。長,長處、優點。短,短處、缺點。
8. 莫:不要。
9. 閒管:管閒事。
譯文:
凡是說話,要慎重考慮且態度從容;不可太急太快,不可模糊不清。
聽到別人說長道短;跟自己無關,就不要多管閒事。
參考故事:
惡語傷人 五百世為狗
迦葉佛住世時,有個少年比丘(和尚)聲音清雅,擅長讚唄(歌詠贊佛的偈頌。唄,bài),大家都很喜歡聽。有個聲音沙啞的老比丘,少年比丘羞辱他的聲音有如狗叫,而不知道老比丘噎是個證悟羅漢果位的聖者。
老比丘問少年比丘:“你認得我嗎?”
“我早認識你了,你是迦葉佛時的比丘。”少年比丘回答。
“如今我已證得阿羅漢果,佛門行儀,全都具足了。”老比丘說。
少年比丘聽後才感到驚恐自責。由於他口出惡言,五百世中常出生為狗。直到遇見舍利弗,才得解脫。
那時有一群商人,前往他國做生意,他們養了一隻狗。半路休息時,狗偷吃了商人帶的肉。商人們發現後,氣恨得爭打這隻狗,狗兒被打斷腿,丟棄在荒野。舍利弗用天目看到這隻飢餓垂死的狗,來到狗的身邊,給它食物,併為它解說微妙佛法,狗死後投生到舍衛國的婆羅門(印度貴族)家裡。
一日,舍利弗獨自託缽乞食,婆羅門看見了問他:“尊者一人獨行,沒有沙彌(出家受十戒,還沒受比丘戒的男子)隨行嗎?”
舍利弗說:“我沒有沙彌,聽說你有個兒子,可以出家當沙彌嗎?”
婆羅門說:“我有一個兒子,叫做均提,年紀還太小,難供使喚,再長大一點,就送你做沙彌。”
到孩子七歲時,舍利弗又來請求,婆羅門就把兒子交給舍利弗,讓他出家。舍利弗為他講解種種妙法,他很快就開悟,證得阿羅漢果。
均提沙彌證悟後,看到自己過去世的惡口因緣,又看到他前世是一隻餓狗,被舍利弗恩師所救,今世又教他證悟果位,脫離苦海。均提沙彌決定今生永做舍利弗的沙彌侍者,以報師恩。
凡道字 重且舒 勿急疾 勿模糊
彼說長 此說短 不關己 莫閒管
弟子規註釋:
1. 凡:概括詞,指所有的、一切的。
2. 道字:說話。道,說。
3. 重:慎重、穩重。
4. 舒:緩慢、從容。
5. 急遽:急速。遽,急忙。
6. 模糊:不清楚。
7. 彼說長,此說短:指說人是非。彼,那個。此,這個。長,長處、優點。短,短處、缺點。
8. 莫:不要。
9. 閒管:管閒事。
譯文:
凡是說話,要慎重考慮且態度從容;不可太急太快,不可模糊不清。
聽到別人說長道短;跟自己無關,就不要多管閒事。
參考故事:
惡語傷人 五百世為狗
迦葉佛住世時,有個少年比丘(和尚)聲音清雅,擅長讚唄(歌詠贊佛的偈頌。唄,bài),大家都很喜歡聽。有個聲音沙啞的老比丘,少年比丘羞辱他的聲音有如狗叫,而不知道老比丘噎是個證悟羅漢果位的聖者。
老比丘問少年比丘:“你認得我嗎?”
“我早認識你了,你是迦葉佛時的比丘。”少年比丘回答。
“如今我已證得阿羅漢果,佛門行儀,全都具足了。”老比丘說。
少年比丘聽後才感到驚恐自責。由於他口出惡言,五百世中常出生為狗。直到遇見舍利弗,才得解脫。
那時有一群商人,前往他國做生意,他們養了一隻狗。半路休息時,狗偷吃了商人帶的肉。商人們發現後,氣恨得爭打這隻狗,狗兒被打斷腿,丟棄在荒野。舍利弗用天目看到這隻飢餓垂死的狗,來到狗的身邊,給它食物,併為它解說微妙佛法,狗死後投生到舍衛國的婆羅門(印度貴族)家裡。
一日,舍利弗獨自託缽乞食,婆羅門看見了問他:“尊者一人獨行,沒有沙彌(出家受十戒,還沒受比丘戒的男子)隨行嗎?”
舍利弗說:“我沒有沙彌,聽說你有個兒子,可以出家當沙彌嗎?”
婆羅門說:“我有一個兒子,叫做均提,年紀還太小,難供使喚,再長大一點,就送你做沙彌。”
到孩子七歲時,舍利弗又來請求,婆羅門就把兒子交給舍利弗,讓他出家。舍利弗為他講解種種妙法,他很快就開悟,證得阿羅漢果。
均提沙彌證悟後,看到自己過去世的惡口因緣,又看到他前世是一隻餓狗,被舍利弗恩師所救,今世又教他證悟果位,脫離苦海。均提沙彌決定今生永做舍利弗的沙彌侍者,以報師恩。