回覆列表
  • 1 # 使用者5933125843701

    お役に立つところがありましたら,ご遠慮なくお申し付けください。

    語法:もし表示假設,“需要,需求”,基本意思是“幫助”“援助”,即為他人提供所需或向某結果〔目的〕推進。基本的な意味は「助け」「援助」であり、他人に必要なことを提供したり、ある結果「目的」を推進したりすることです。

    例句:

    お役に立つところがありましたら,ご遠慮なくお申し付けください,教えてください。

    如果我能為你做點什麼,請告訴我,我會一直等著你的來電。

    擴充套件資料

    近義詞:助けが必要なところがあったら、遠慮なく教えてください。

    釋義:如果有需要我幫忙的地方,請儘管告訴我。

    語法:基本意思是“幫助,援助”,可以是物質上的,也可以是精神上的或經濟上的。用於人可表示“助手”,還可指“傭人”,多指女性。有時還可指“補救辦法,治療方法”。基本的な意味は「助け、助け」です。物質的にも、精神的にも、経済的にも。人は「助手」を表すことができ、また「使用人」を指すことができ、多くは女性を指す。「救済策、治療法」を指すこともある。

    例句:

    ここの従業員ですが、何か必要なところがあれば、教えてください。

    我是這裡的服務員,如果有需要我幫忙的地方,請儘管告訴我。

  • 中秋節和大豐收的關聯?
  • 30-35萬落地的轎車,有什麼好推薦?