回覆列表
  • 1 # 使用者1155996362083

    1.重要實詞

      緣、異、窮、具、鹹、妻子、邑人、絕境、間隔、無論、語、足、及、詣、津、鮮美、屬、阡陌、黃髮垂髫、嘆惋、語云

      2.重要虛詞

      乃(1)見漁人,乃大驚:竟然

      (2)乃不知有漢:竟然

      為(1)武陵人捕魚為業:作為

      (2)此人一一為具言所聞:對

      其(1)欲窮其林:這

      (2)其中往來種作:代詞 代桃花源

      (3)餘人各復延至其家:自己的

      (4)得其船:自己的

      (5)太守即遣人隨其往:代漁人

      3.多詞一義

      (1) 緣溪行、便扶向路:沿著

      (3)悉如外人、鹹來問訊、皆嘆惋: 都

      (4)此中人語云、不足為外人道也:說

      (5)乃大驚、遂與外人間隔:於是

      4.古今異義

      無論(古義:不要說,(更)不必說;今義:多為連詞,表示條件不同而結果不變)

      妻子(古義:妻子和兒女;今義:對已婚男子的配偶的稱呼,指妻子)

      絕境(古義:與人世隔絕的地方;今義:沒有出路的境地)

      鮮美(古義:顏色鮮豔美麗;今義:指食物的新鮮美味)

      交通(古義:交錯相通;今義:運輸事業)

      不足(古義:不值得、不必;今義:不夠 "注:今義也有不值得的意思,例如 :不足掛齒")

      間隔(古義:隔絕; 今義:兩個地方分隔開)

      儼然(古義:整齊的樣子; 今義:形容很像)

      緣(古義:沿著 ;今義:緣故,緣分)

      津(古義:渡口。指訪求、探求的意思。 今義:唾液)

      外人(古義:特指桃花源外的人;今義:局外人)

      如此(古義:像這樣;今義:這樣)

      彷彿(古義:隱隱約約,形容看得不真切的樣子;今義:似乎,好像)

      開朗(古義:地方開闊,光線充足;今義:樂觀,暢快)

      扶(古義:沿、順著;今義:攙扶,用手按著或把持著)

      志(古義:做標記;今義:志氣,志向)

      延(古義:請;今義:延伸,延長)

      悉(古義:都;今義:熟悉)

      鹹(古義:全;今義:一種味道)

      既(古義:已經;今義:關係連詞,既然)

      尋(古義:隨即,不久;今義:尋找)

      向(古義:以前的,舊的;今義:方向, 對…)

      果(古義:實現;今義:果實,結果)

      5.詞類活用

      盡(林盡水源):形容詞用作動詞,消失。

      異(漁人甚異之):形容詞用為動詞的意動用法,對…感到詫異。

      前(復前行):方位名詞作狀語,向前。

      窮(欲窮其林):形容詞用作動詞,(窮盡,走到盡頭。)

      焉(不復出焉):兼詞,“於之”,即“從這裡”。

      志(尋向所志/處處志之):做標記,名詞作動詞。

      果(未果):名詞作動詞,實現

      6.一詞多義

      尋:①尋向所志(動詞,尋找)

      ②尋病終(副詞“不久”)

      舍:①便舍船(舍(shě),動詞,捨棄。)

      ②屋舍儼然[舍(shè),名詞,“房屋”)

      中:①中無雜樹(“中間”)

      ②晉太元中(“年間”)

      志:①處處志之(動詞,“做記號”)

      ②尋向所志(志,獨字譯為做標記.與所連用,譯為"所做的標記")

      之:①忘路之遠近(助詞,用在定語和中心詞之間,可譯為“的”)

      ②聞之,欣然規往(代詞,“這件事”)

      為:①武陵人捕魚為業(讀wéi,動詞,作為)

      ②不足為外人道也(讀wèi,介詞,對,向)

      遂:①遂迷,不復得路(“最終”)

      ②遂與外人間隔(“於是”)

      向:①尋向所志(原來)

      ②眈眈相向(看)

  • 中秋節和大豐收的關聯?
  • 7張保單分別是什麼?